Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the commission has recognised this interrelatedness.
Η Επιτροπή έχει αναγνωρίσει επαρκώς αυτή τη σχέση.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:
the interrelatedness of the financial systems and the capital markets in the member states is evident.
Η αλληλοσυσχέτιση των χρηματοπιστωτικών συστημάτων και των κεφαλαιαγορών των κρατών μελών είναι έκδηλη.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
without wishing to play down their interrelatedness, this report confines itself to the social dimension of euro-mediterranean relations.
Χωρίς να παραβλέπονται οι δεσμοί αλληλεξάρτησης που συνδέουν τις διάφορες αυτές πτυχές, το αντικείμενο της παρούσας έκθεσης περιορίζεται στην εξέταση της κοινωνικής διάστασης των ευρωμεσογειακών σχέσεων.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this is due firstly to the fact that the document in itself constitutes an important signal about increased cooperation between the eu and africa and about the fact that we have not forgotten africa, and secondly to the document ' s emphasis upon the interrelatedness of democracy, politics and economics and upon the fact that africa ' s integration and development should not, therefore, be seen in divided and piecemeal terms but as integral parts of a single whole.
Κατ' αρχάς αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το κείμενο αποτελεί αυτό καθαυτό σημαντικό σημάδι της στενότερης συνεργασίας μεταξύ ΕΕ και Αφρικής, αλλά και ότι δεν έχουμε ξεχάσει την Αφρική. Δεύτερον, το κείμενο υπογραμμίζει πως υπάρχει στενή συνάρτηση μεταξύ δημοκρατίας, πολιτικής και οικονομίας και ότι η ολοκλήρωση και η ανάπτυξη της Αφρικής πρέπει ως εκ τούτου να ιδωθεί εν συνόλω και όχι μερικώς ή τμηματικά.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество: