Вы искали: text can be styled (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

text can be styled

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

the full text can be downloaded from:

Греческий

Το πλήρες κείμενο μπορεί να μεταφορτωθεί από την εξής διεύθυνση:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Английский

whether the text can be modified by the user

Греческий

Αν το κείμενο μπορεί να αλλαχθεί από το χρήστη

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can be found in 14790/09 .

Греческий

Το κείμενο παρατίθεται στο 14790/09 .

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can be found in document 7536/10.

Греческий

Το κείμενο περιλαμβάνεται στο έγγραφο 7536/10.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

whether the label text can be selected with the mouse

Греческий

Αν το κείμενο της ετικέτας μπορεί να επιλεχθεί με το ποντίκι

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can be transferred as it is in the common position.

Греческий

Το κείμενο μπορεί να μεταφερθεί ως έχει στην Κοινή Θέση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can be found on the internet at the following address:

Греческий

Το κείμενο υπάρχει στην παρακάτω διεύθυνση του διαδικτύου:

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can therefore be restricted to the function of the advisory committee.

Греческий

Συνεπώς, το κείμενο μπορεί να περιοριστεί στη λειτουργία της συμβουλευτικής επιτροπής.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

— texts can be authorised for the press,

Греческий

— τα κείμενα νια τον τύπο μπορούν να εγκρίνονται,

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

text can be put along a path, flowed into a shape or spell checked.

Греческий

Κείμενο μπορεί να τοποθετηθεί σε ένα μονοπάτι, που ρέει σε ένα σχήμα ή να ελεγχθεί ορθογραφικά.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

couldn't load the css file ''. the interface might not be styled correctly

Греческий

Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου css ''. Η διεπαφή μπορεί να μην έχει σωστή τεχνοτροπία

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

couldn't load the css resources. the interface might not be styled correctly:

Греческий

Αδύνατη η φόρτωση του αρχείου css ''. Η διεπαφή μπορεί να μην έχει σωστή τεχνοτροπία

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

only if this is included in our text can we approve it fully.

Греческий

Αυτό θα έπρεπε να υπάρχει και στο κείμενό μας. Μόνο τότε μπορούμε να δώσουμε πλήρη έγκριση.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the text can be found on the internet: http://europa.eu.int/comm/dg15

Греческий

Το κείμε­νο βρίσκεται στο internet: http://europa.eu.int/comm/dg15

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

definitions of legal concepts and the scope of the text can be found in the above-mentioned opinion.

Греческий

Θα αναφερθούμε στην προαναφερόμενη γνωμοδότηση για τον ορισμό των νομικών όρων και την εμβέλεια του κειμένου.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

it hopes that the consultation and involvement of stakeholders will continue so that the text can be further improved, notably by:

Греческий

Η ΕΟΚΕ επιδοκιμάζει τη μεθοδολογία ευρείας διαβουλεύσεως που υιοθέτησε η Επιτροπή για την κατάρτιση της προτάσεως και εύχεται να συνεχιστεί η διαδικασία διαβουλεύσεων και συμμετοχής των ενδιαφερόμενων κατά τρόπον ώστε να επέλθουν περαιτέρω βελτιώσεις στο κείμενο ειδικότερα σε ό,τι αφορά τα εξής:

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

a european text can provide for dispensations, smoking rooms and areas of freedom.

Греческий

Ένα ευρωπαϊκό κείμενο μπορεί να προβλέπει εξαιρέσεις, αίθουσες καπνίσματος και χώρους ελευθερίας.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

although the commission's proposal has been improved by parliament's amendments, even this text can be considered inadequate.

Греческий

Ασχολούμαστε με νομοθεσία και όχι με πρόσκαιρα ψηφί­σματα.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

these texts can be adopted formally only following the entry into force of the europol convention.

Греческий

Αυτά τα κείμενα μπορούν να εκδοθούν τυπικά μόνον μετά την έναρξη ισχύος της Σύμβασης Ευρωπόλ.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

but i have high hopes that a solution can be found in the coming days so that the texts can be signed.

Греческий

Αλλά ελπίζω ότι θα εξευρεθεί μία λύση τις προσεχείς ημέρες, προκειμένου να μονογραφηθούν τα κείμενα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Aterentes

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,658,939 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK