Вы искали: timeless (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

timeless

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

`timeless' choices of dasher

Греческий

'Άχρονο' dasher

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

`timeless' choices of button dasher

Греческий

'Άχρονο' dasher με κουμπιά

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

`timeless' continuous dasher: click mode

Греческий

'Άχρονο' συνεχές dasher: λειτουργία κλικ

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

human rights are timeless; they are universal.

Греческий

Τα ανθρώπινα δικαιώματα είναι αέναα· είναι οικουμενικά.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

there are no immortal dictators, but the spirit of freedom is timeless.

Греческий

Οι δικτάτορες δεν είναι αθάνατοι, αλλά το πνεύμα της ελευθερίας είναι αιώνιο.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

space represents to humanity an infinite, timeless source of dreams and striking reality.

Греческий

Το διάστημα είναι για την ανθρωπότητα πηγή διαχρονικής ονειροπόλησης και πεδίο χειροπιαστών επιτευγμάτων.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

both modern and timeless, chania and its surroundings offer historical, cultural and culinary delights.

Греческий

Ταυτόχρονα μοντέρνα και διαχρονικά, τα Χανιά και τα περίχωρά τους προσφέρουν ιστορικές, πολιτιστικές και εδεσματολογικές απολαύσεις.

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the rules that ensure freedom of communication between people are timeless and do not depend on one medium or another.

Греческий

Οι κανόνες που διασφαλίζουν την ελευθερία της επικοινωνίας μεταξύ των ανθρώπων δεν έχουν χρονικούς περιορισμούς και δεν εξαρτώνται από το ένα μέσο ή το άλλο.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

"not only was the grapevine broken, but the donkey ate it," is a timeless greek adage.

Греческий

Μια διαχρονική ελληνική παροιμία λέει "Ήταν στραβό το κλήμα, το έφαγε και ο γάιδαρος".

Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

it is therefore incumbent on us to at least impart to them our historical recollections and the timeless values that have led us to our current position.

Греческий

Είμαστε λοιπόν υποχρεωμένοι να τους προσφέρουμε τουλάχιστον την ιστορική μας μνήμη και τις διαχρονικές αξίες που μας οδήγησαν στη σημερινή μας θέση.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

it is from the depths of our experience upon these deep waters of history that we offer to the contemporary world a timeless message of perennial human value.

Греческий

Από τα βάθη της εμπειρίας μας σε αυτά τα σκοτεινά νερά της ιστορίας κομίζουμε στο σύγχρονο κόσμο ένα διαχρονικό μήνυμα αιώνιας ανθρώπινης αξίας.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

the information society is no more than a snare and we are indulgently allowing it to be used here in an attempt to confiscate the most timeless and most precious thing we can own- intellectual property.

Греческий

Η κοινωνία της πληροφορίας δεν είναι παρά μια φενάκη, που χρησιμοποιείται εδώ βολικά σε μια προσπάθεια να δημεύσει την αρχαιότερη και ομορφότερη ιδιοκτησία, την πνευματική ιδιοκτησία.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

besides prosecuting and applying the severest penalties to the drug trade, a call must go up with the loudest possible voice for a renewed europe that welcomes life, that acknowledges timeless values and is once again an example from one generation to the next.

Греческий

Είμαστε υπέρ μιας περαιτέρω ενημέρωσης των νέων και των παιδιών στα σχολεία και είμαστε υπέρ μιας αυστηρότερης τιμωρίας των εμπόρων ναρκωτικών.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

designed by laurent jorlo, « this modern, timeless graphic represents france, which stays true to itself, whilst integrating into europe ».

Греческий

Φιλοτεχνημένο από τον laurent jorlo, « το σύγχρονο, διαχρονικό αυτό σχέδιο αντιπροσωπεύει τη Γαλλία που παραμένει πιστή στις αξίες της, ενώ ενσωματώνεται στην Ευρώπη ».

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Aterentes

Английский

with just one button, the only timeless way to convey information is by the <emphasis>duration</emphasis> of your button-presses. can you make a distinction between short presses and long presses? if so, you can use <emphasis>menu button-dasher</emphasis>. connect up your short press to the `menu' action, and your long press to the `select' action.

Греческий

Αν χρησιμοποιείτε ένα μόνο κουμπί, ο μόνος 'άχρονος' τρόπος διαβίβασης πληροφοριών είναι μέσω της <emphasis>διάρκειας</emphasis> των πατημάτων. Μπορείτε να παράγετε διακριτά βραχέα και μακρά πατήματα; Αν ναι, τότε μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη <emphasis>λειτουργία μενού με κουμπιά</emphasis>. Αντιστοιχίστε το βραχύ σας πάτημα στην ενέργεια 'μενού' και το μακρό στην ενέργεια 'επιλογή'.

Последнее обновление: 2020-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Aterentes
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,432,116 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK