Вы искали: zimmerling (Английский - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Greek

Информация

English

zimmerling

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Греческий

Информация

Английский

we take note of your comments, mr zimmerling.

Греческий

Θα λάβουμε υπόψη τη δήλωσή σας, αγαπητέ συνάδελφε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mr zimmerling, i would like to respond to your point.

Греческий

Κύριε zimmerling, θα ήθελα να απαντήσω στην παρατήρησή σας.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

mr zimmerling mentioned the problem of nigeria and getting money back.

Греческий

Ο κ. zimmerling αναφέρθηκε στο πρόβλημα της Νιγηρίας και την επιστροφή χρημάτων.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

mr president. i should like to endorse what mr zimmerling has just said.

Греческий

Κύριε Πρόεδρε θέλω να υποστηρίξω τα λεγόμενα του κ. zimmerling.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i should like to take this opportunity to thank the members of the conciliation committee and mr zimmerling for their efforts.

Греческий

Θα ήθελα εδώ να ευχαριστήσω τα μέλη της επιτροπής συνδιαλλαγής και τον κ. zimmerling για τις προσπάθειές τους.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

if it was centred on berlin i am sure that mr zimmerling would argue quite differently on transposition times and thresholds.

Греческий

Αν το κέντρο της ήταν το Βερολίνο, είμαι σίγουρη ότι ο κ. zimmerling θα μιλούσε πολύ διαφορετικά για τους χρόνους μεταφοράς και τα κατώτατα όρια.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

i hope you are going to take as robust a position on mr zimmerling 's amendments as you did on the lehne report.

Греческий

Ελπίζω ότι θα υιοθετήσετε μια τόσο ευθεία θέση σχετικά με τις τροπολογίες του κ. zimmerling όπως κάνατε και στην έκθεση lehne.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

thank you, mr zimmerling: if i am informed correctly, this is the first time you are addressing this house.

Греческий

. Σας ευχαριστώ κύριε zimmerling: Αν κατάλαβα καλά, είναι η πρώτη φορά που λαμβάνετε το λόγο στο Σώμα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 4
Качество:

Английский

madam president, ladies and gentlemen, the agreement reached by the rapporteur, mr zimmerling, is a compromise agreement on an extremely interesting issue.

Греческий

Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, η συμφωνία την οποία επέτυχε ο εισηγητής μας, ο κ. zimmerling, συνιστά συμβιβαστική συμφωνία σε ένα ιδιαίτερα ενδιαφέρον ζήτημα.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Английский

. although the" droit de suite" compulsory art resale levy report by mr zimmerling has been improved on at conciliation, it is still flawed.

Греческий

-( ΕΝ) Παρόλο που η έκθεση του κ. Ζimmerling για το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης βελτιώθηκε στη συνδιαλλαγή, εξακολουθεί, να παραμένει ατελής.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so we are delighted, firstly, that mr zimmerling, the rapporteur, understands and shares our feelings on the issue of the time limit as well as many other problems, which he detailed this evening.

Греческий

Καταρχάς, νιώθουμε ικανοποίηση, επειδή τη στάση αυτή κατανοεί και συμμερίζεται ο εισηγητής κ. zimmerling, όχι μόνο όσον αφορά το πρόβλημα της προθεσμίας, αλλά επίσης όσον αφορά πολλά άλλα προβλήματα, τα οποία απαρίθμησε απόψε.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the next item is the report( a5-0235/ 2001) by mr zimmerling, on behalf of the parliamentary delegation to the conciliation committee, on the joint text approved by the conciliation committee for a european parliament and council directive on the resale right for the benefit of the author of an original work of art( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085(cod))

Греческий

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης( a5-0235/ 2001) του κ. zimmerling, εξ ονόματος της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής, σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085( cod)).

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,212,242 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK