Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mitigate the consequences
reducere eller
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
prevent and mitigate drought
forebygge og afbøde tørke
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
prevent and mitigate drought.
at forebygge og afbøde tørke.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
mitigate the impact of wastes
begrænsning af virkningerne af udledning af gødning
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
to characterise and mitigate radioxenon;
karakterisering og modvirkning af radioaktiv xenon
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
to mitigate the limitations, we should:
med henblik på at afhjælpe begrænsningerne skal der:
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
measures to limit or mitigate sealing;
foranstaltninger til begrænsning af arealbefæstelsen eller afbødning af dens virkninger
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
this in turn will mitigate environmentalrepercussions in general.
i henhold til beregningerne om trafik og c02-emissioner i hvidbogen indgår de foreslåede ændringer i en bredere strategi, der medvirker til en omfordeling af trafikken mellem transportmåderne og til nedskæring af belastningen fra vejtrafikken, hvorved de dæmper de negative miljøvirkninger.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) mitigate risks linked to innovation
(4) afbøde risici, der er forbundet med innovation
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the nui concept envisaged should mitigate this risk.
det påtænkte koncept for den nationale ensartede grænseflade skulle mindske denne risiko.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
5) to mitigate and adapt to climate change
5) for at afbøde og tilpasse sig klimaforandringerne
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
they appealed to the commission to mitigate the situation.
de opfordrede kommissionen til at løse problemet.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
specific requirements to mitigate the risk of market abuse
specifikke krav, der mindsker risikoen for markedsmisbrug
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
amendment no 5 serves to mitigate the commission proposal.
Ændringsforslag 5 gør kommissionens forslag lettere.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:
early diagnosis and treatment may mitigate the impact of pml.
tidlig diagnose og behandling kan nedsætte følgerne af pml.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
mitigate the risks of contagion effects linked to sovereign debt
at mindske risikoen for afsmittende virkninger i forbindelse med kreditvurderinger af offentlige låntagere
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this might help to mitigate unemployment and the employ ment crisis.
principperne om en »sund forvaltning« måtte nævnes i
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
then pressure arises to mitigate measures and to permit more exclusions.
herved opstår der pres for at lempe foranstaltningerne og tillade flere undtagelser.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:
accordingly, the emff will support some measures to mitigate climate change.
derfor vil ehff støtte nogle foranstaltninger, der kan modvirke klimaændringer.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
guidelines on best practice to limit, mitigate or compensate soil sealing:
retningslinjerne om bedste praksis for at begrænse, afhjælpe eller kompensere for arealbefæstelse:
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество: