Вы искали: oblivion (Английский - Датский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Датский

Информация

Английский

oblivion

Датский

oblivion

Последнее обновление: 2015-01-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he and his friends have disappeared into oblivion.

Датский

udvalget om institutionelle spørgsmål fandt denne betænkning meget vigtig.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

so there are two options: renegotiation or oblivion.

Датский

så der findes to muligheder: genforhandling eller glemsel.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

will this incredible mobilization of effort slide into oblivion?

Датский

den fantastiske mobilisering, der har været, vil den blive glemt?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i am afraid that democracy will disappear through this hole into oblivion.

Датский

jeg frygter, at demokratiet via dette hul vil forsvinde totalt.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i have the feeling that that country is gradually being relegated to oblivion.

Датский

jeg har en fornemmelse af, at dette land efterhånden går i glemmebogen.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the arab league has failed and for the time being faded into political oblivion.

Датский

i denne ånd må vi hurtigst muligt gå i gang med at overveje, hvordan fællesskabet gradvis kan udvikle uafhængige nukleare afskrækkelsesvåben.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the debates in the netherlands and france have done nothing to consign them to oblivion.

Датский

-hr. formand, dette er en dårlig betænkning.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

africa does not deserve to be condemned to oblivion, hopelessness, starvation and poverty.

Датский

afrika fortjener ikke at blive dømt til glemsel, håbløshed, sult og elendighed.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

oblivion meant ignorance of the divine, the shadow which obscured the light of truth.

Датский

glemslen betegnede miskendelse af det guddommelige, skyggen, som lagde sig hindrende i vejen for sandhedens lys. dette lys stråler på memoria, der således kommer til at ligne en gudinde.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the technical, financial and economic means to overcome hunger and consign it to oblivion are available.

Датский

vores fælles råb om brød på vegne af alle, der lider af sult, må ikke blive overhørt.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

therefore, i do not believe that the presidency is trying to neglect gothenburg or consign it to oblivion.

Датский

denne debat har vist nødvendigheden af en sammenhængende og konsistent tilgang.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

i will end, madam president, by saying that adopting this amended directive will consign bolkestein to oblivion.

Датский

det vil være gavnligt for det indre europæiske marked.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

about 100 years ago, railways were the chief means of transport, but now they have almost disappeared into oblivion.

Датский

for ca. 100 år siden var jernbanen hovedtransportmidlet, men nu er den næsten gået helt i glemme.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

when i compare this fund to the peace and reconciliation fund for effectiveness, i am afraid i have to say that the ifi disappears totally into oblivion.

Датский

når jeg sammenligner denne fond med det særlige program for fred og forsoning for at se, hvor effektive de har været, må jeg desværre sige, at ifi falder helt igennem.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we either try to improve the product and market it effectively within the court of public opinion, or we consign the whole project to oblivion.

Датский

enten forsøger vi at forbedre produktet og markedsføre det mere effektivt på den offentlige meningsmarkedsplads, eller også lader vi glemslens mørke sænke sig over hele projektet.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

4/the denial of the kurdish issue.the armenian issue cannot be sunk into oblivion as these negotiations become part of history.

Датский

man kan ikke lade det armenske spørgsmål gå i glemme, når disse forhandlinger bliver en del af historien.jeg holder fast på af afvise at acceptere det.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

in contrast, the role of national parliaments, the bodies which after all have the greatest democratic legitimacy in each of the european countries, has fallen into oblivion.

Датский

derimod har man ladet den rolle, som de nationale parlamenter dvs. de organer, som dog i alle europæiske lande nyder størst demokratisk legitimitet spiller, synke tilbage i glemsel.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the word for truth, in greek, is alitheia,which, etymologically speaking, means ‘absence of oblivion’.

Датский

sandhed hedder på græsk alithia,hvis etymologiske betydning er »fravær af glemsel«.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

thus, the concept "housewife" sunk into near oblivion and by the 1984 micro census a mere 15 % of women called themselves housewives.

Датский

derfor gik begrebet "husmoder" næsten i glemmebogen, og ved mikro-folketællingen i 1984 kaldte kun 15% af kvinderne sig selv for husmødre.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,749,147,762 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK