Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i am very glad he hates me,' she used to say with reference to him.
me satisface mucho saber que no puede tolerarme.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
he hate me
Él me odia
Последнее обновление: 2023-02-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
why does he hate me?
¿en serio?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he hates what his son did, but he greatly loves his son.
el odia lo que hizo su hijo, pero ama mucho a su hijo.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a believer falls into sin but he hates it; an unsaved person lives in sin and loves it.
un creyente cae en pecado, pero detesta eso; un inconverso vive en pecado y además se deleita en ello.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
16 and her father shall say to the elders, i gave my daughter to this man as wife, but he hates {and} spurns her;
16 y el padre de la joven dirá a los ancianos: "di mi hija por mujer a este hombre, pero él la aborreció;
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
mas el que peca contra mí, defrauda su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
36 but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
36 pero el que me ofende, hace daño a su alma; todos los que me odian, aman la muerte.»
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
8:36 but he that sins against me wrongs his own soul: all they that hate me love death.
8:36 mas el que peca contra mí, defrauda su alma: todos los que me aborrecen, aman la muerte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
'he hates me, that is clear,' thought she, and silently, without looking round and with faltering steps, she left the room.
«me odia, esto está claro», se dijo ella. y sin decir ni una palabra más ni volver la cabeza, y con pasos vacilantes, salió de la habitación.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thomas was not among the very earliest disciples of francis, but he joined the franciscans around 1215, during the saint's lifetime, and evidently knew him personally.
tomás no fue de los primeros discípulos de francisco, pero se unió a los franciscanos sobre 1215, durante la vida del santo, y evidentemente lo conoció personalmente.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but he recently told a carnegie hall audience that he hates his classic “everyday i write the book,” adding “i wrote it in 10 minutes.”
en días recientes dijo al público presente en el carnegie hall que odia su clásico “everyday i write the book” y añadió "lo escribí en 10 minutos”.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
for whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the lord. but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.”
porque el que me halle, hallará la vida y alcanzará el favor de jehová. más el que peca contra mí, defrauda su alma; todos los que me aborrecen aman la muerte.”
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there was even more to worry about — what did my now ex-boyfriend think of me? did he hate me?
también había más cosas que me preocupaban: ¿qué pensaría mi novio sobre mí? ¿me odiaría?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the mayor noted that he did not get to meet pope francis, but he did have "the honor of being in the room" as he addressed all the mayors. "it was fun even being close to him," the mayor said.
el alcalde señaló que él no llegó a saludar a francisco, pero tuvo “el honor de estar en el aula" cuando se dirigió a todos los alcaldes. "fue muy entretenido estar cerca de él", dijo el alcalde.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
family life is based on the same spiritual foundation as the church. paul explained this as a mystery and told the first christians that a man must love his wife in the same way christ loves his bride, the church. "he made her clean by washing her in, water (baptism) with the form of words, so that when he took her to himself she would be glorious, with no speck or wrinkle or anything like that, but holy and faultless." (eph. 5:25) this is how a husband is to love his wife for if he hates her, he hates himself. "a man never hates his own body, but he feeds it and looks after it; and that is the way christ treats the church, because it is his body and we are its living parts.?" (eph. 5:28-29)
la vida familiar está fundada en los mismos pilares espirituales como lo está la iglesia. pablo nos explica esto como un misterio y dice a los primeros cristianos que el hombre debe amar a su esposa de la misma manera que cristo amó a su esposa, la iglesia. para santificarla, purificándola mediante el baño de agua (el bautismo), en virtud de la palabra, y presentársela resplandeciente a sí mismo: sin que tenga mancha ni arruga ni cosa parecida, sino que sea santa e inmaculada . (ef 5, 25-27) así es como el esposo debe amar a su esposa porque si la odia, se odia a sí mismo, porque nadie aborreció jamás su propia carne; antes bien, la alimenta y la cuida con cariño, lo mismo que cristo a la iglesia, pues somos miembros de su cuerpo. (ef 5, 28-30)
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование