Вы искали: not attempted (Английский - Испанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Spanish

Информация

English

not attempted

Spanish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Испанский

Информация

Английский

cardiopulmonary resuscitation not attempted

Испанский

reanimación cardiopulmonar no intentada

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

but he has not attempted the ascent.

Испанский

pues nunca se ha puesto a subir la cuesta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he hath not attempted the ascent -

Испанский

pues nunca se ha puesto a subir la cuesta.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

cardiopulmonary resuscitation not attempted (situation)

Испанский

reanimación cardiopulmonar no intentada

Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Английский

materials held in store, not attempted to ship

Испанский

materiales almacenados que no se intentó enviar

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

a definition of maladministration is wisely not attempted.

Испанский

muy acertadamente se procura eludir la definición de «mala administración».

Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 3
Качество:

Английский

“the regime has not attempted even cosmetic changes.

Испанский

"el régimen no ha realizado ni siquiera cambios cosméticos.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the petitioner has not attempted to apply for a permanent resident visa.

Испанский

el autor de la queja no ha intentado solicitar un permiso de residencia permanente.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

belgium has not attempted to justify the aid on any of these grounds.

Испанский

bélgica no ha intentado justificar las ayudas en virtud de estas disposiciones.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 3
Качество:

Английский

the netherlands has not attempted to justify the aid on any of these grounds.

Испанский

los países bajos no intentaron justificar la ayuda sobre la base de uno de estos motivos.

Последнее обновление: 2018-03-04
Частота использования: 2
Качество:

Английский

moreover, he has not attempted suicide and has therefore not been hospitalized for treatment.

Испанский

tampoco ha intentado suicidarse, por lo que no ha sido trasladado al hospital para ser atendido.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the bureau has not attempted at all to see if some of the mandates could be merged.

Испанский

la mesa no ha hecho ningún intento de verificar si algunos de los mandatos se podían fusionar.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it would have been a curious budget had parliament not attempted to tackle these problems.

Испанский

sutherland y que mejoraría la cooperación intrainstitucional que todos buscamos.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

despite its activity near marker 1274, the kpa had not attempted to cut down the disputed trees.

Испанский

a pesar de las actividades que mantuvieron cerca de la señal 1274, el ejército popular de corea no intentó talar los árboles que habían dado lugar al problema.

Последнее обновление: 2016-11-29
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the new approach would also have associated costs of implementation which unodc had not attempted to estimate.

Испанский

este enfoque también habría acarreado costos de aplicación que la unodc no había intentado estimar.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

let me remind you that we have not attempted to launch such an original process since the assizes in rome.

Испанский

recuerden, no habíamos intentado lanzar un proceso tan original desde los cimientos de roma.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

meanwhile, the palestinian authority has not attempted to dismantle this organization, but rather it negotiates with it.

Испанский

entre tanto, en lugar de proceder al desmantelamiento de esta organización, la autoridad palestina negocia con ella.

Последнее обновление: 2016-11-30
Частота использования: 1
Качество:

Английский

assessing the appropriate balance between these 2 channels for individual regions is a complex task and is not attempted here.

Испанский

determinar el equilibrio adecuado entre estos dos cauces para cada una de las regiones es una tarea compleja y no es de lo que aqui se trata.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(they can also in­dicate movements between regions, though analysis of these data is not attempted here.)

Испанский

(también pueden dar una idea de los movimientos interregio­nales, aunque aquí no se pretende analizar estos datos.)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

central authorities have not attempted to direct media content, but intimidation of journalists by local officials is reported to continue.

Испанский

las autoridades centrales no han intentado controlar el contenido de los medios de comunicación, pero parece que las autoridades locales siguen intimidando a los periodistas.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,093,378 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK