Вы искали: bank details and signatures of the p... (Английский - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Italian

Информация

English

bank details and signatures of the parties

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Итальянский

Информация

Английский

personal details of the parties;

Итальянский

dati anagrafici dei contraenti;

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the names, addresses and signatures of the parties concerned;

Итальянский

l'identificazione, l'indirizzo e la firma delle parti;

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

bank details of the parties shall not contain any third party.

Итальянский

coordinate bancarie delle parti non deve contenere terze parti.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the names, forenames, addresses and signatures of the contracting parties;

Итальянский

cognome, nome, indirizzo e firma delle parti contraenti;

Последнее обновление: 2017-02-14
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

name and signature of the official

Итальянский

nome e firma del funzionario

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

stamp and signature of the agency

Итальянский

timbro e firma dell’agenzia

Последнее обновление: 2023-07-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

name, date and signature of the applicant

Итальянский

nome, data e firma del richiedente

Последнее обновление: 2016-11-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

name and signature of the authorised person

Итальянский

nome e firma del responsabile

Последнее обновление: 2017-01-29
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

stamp and signature of the official veterinarian

Итальянский

timbro e firma del veterinario ufficiale

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

date and signature of the contact persons:

Итальянский

data e firma delle persone di contatto:

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

place and date and signature of the applicant;

Итальянский

luogo e data e firma del richiedente;

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

signature of the agreement by the parties shall be a precondition for any payment.

Итальянский

i pagamenti sono subordinati alla firma della convenzione da parte delle parti.

Последнее обновление: 2017-02-04
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

date and signature of the signatory*: ………..

Итальянский

data e firma del firmatario*: ………..

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

date and signature of importer

Итальянский

la data e la firma dell'importatore.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

date and signature of importer.

Итальянский

la data e la firma dell’importatore.

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 15
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

(date, stamp and signature of the competent authority)

Итальянский

(data, timbro e firma dell’autorità competente)

Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the name, address and signature of the party making the application,

Итальянский

nome, cognome, indirizzo e firma del richiedente,

Последнее обновление: 2017-01-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Translated.com

Английский

the signature of the joint declaration by the parties took place today in luxembourg (press release 10928/06).

Итальянский

le parti contraenti hanno proceduto in data odierna, a lussemburgo, alla firma della dichiarazione comune (comunicato stampa 10928/06).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,162,566 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK