Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
note: the path must end in tour.exe
nota: il percorso deve terminare con tour.exe
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
its path must be absolute.
il relativo percorso deve essere assoluto.
Последнее обновление: 2007-08-23
Частота использования: 3
Качество:
the installation path must be {0} characters or less.
il percorso di installazione deve essere di {0} caratteri o meno.
Последнее обновление: 2008-04-21
Частота использования: 7
Качество:
irje0324e the path must be a non null absolute path.
irje0324e il percorso deve essere un percorso assoluto non null.
Последнее обновление: 2006-08-07
Частота использования: 3
Качество:
a valid path must be specified
e' necessario specificare un percorso valido
Последнее обновление: 2006-08-16
Частота использования: 2
Качество:
path must be a valid file name.
il percorso deve essere un nome di file valido.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
iwkpc1206x: jsp path must be entered.
iwkpc1206x: deve essere immesso il percorso jsp.
Последнее обновление: 2007-06-25
Частота использования: 2
Качество:
source and destination path must be different.
il percorso di origine non può coincidere con quello di destinazione.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 3
Качество:
to achieve real parallelism, each path must be in a separate transaction.
per acquisire un parallelismo reale, ogni percorso deve trovarsi in una transazione separata.
Последнее обновление: 2008-02-19
Частота использования: 2
Качество:
the path must contain a volume name including a
il percorso deve contenere un nome di volume, compreso
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
therefore, library search path must be updated.
in questi casi, è necessario aggiornare il percorso di ricerca della libreria.
Последнее обновление: 2006-10-05
Частота использования: 4
Качество:
your povray installation path must be placed here... /
qui si deve inserire il pathname dell'installazione povray ... /
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
each token in the path must represent an existing menu.
ciascun token nel percorso deve rappresentare un menu esistente.
Последнее обновление: 2006-09-22
Частота использования: 8
Качество:
note that the path must be entered on the command line surrounded with quotation marks.
tenere presente che il percorso deve essere immesso sulla riga comandi racchiuso tra virgolette.
Последнее обновление: 2006-11-10
Частота использования: 2
Качество:
  each token in the path must represent an existing menu.
  ciascun token nel percorso deve rappresentare un menu esistente.
Последнее обновление: 2006-09-05
Частота использования: 4
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
specifies sms cap path installation mode and location. the path must be in unc format (example: \\server\share).
specifica la modalità di installazione percorso cap di sms e il percorso corrispondente. tale percorso deve essere in formato unc (ad esempio: \\server\condivisione).
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 2
Качество:
the path must include the executable’s filename, i.e. /usr/local/bin/unrar.
il percorso deve contenere il nome dell’eseguibile, per es. /usr/local/bin/unrar.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: