Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
and they told him, that jesus of nazareth passeth by.
bayixelela ke ukuba kudlula uyesu wasenazarete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and the multitude said, this is jesus the prophet of nazareth of galilee.
bathi ke abantu, lo nguyesu, umprofeti ongowasenazarete yelasegalili.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then asked he them again, whom seek ye? and they said, jesus of nazareth.
wabuya ke wababuza esithi, nifuna bani na? bathi ke bona, uyesu umnazarete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and in the sixth month the angel gabriel was sent from god unto a city of galilee, named nazareth,
ke kaloku ngenyanga yesithandathu, isithunywa esingugabriyeli sathunyelwa nguthixo emzini welasegalili, ogama liyinazarete,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
i verily thought with myself, that i ought to do many things contrary to the name of jesus of nazareth.
mna okunene ke bendiba ngelam, ndimelwe kukwenza izinto ezininzi ezichasene negama likayesu wasenazarete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and it came to pass in those days, that jesus came from nazareth of galilee, and was baptized of john in jordan.
kwathi ngaloo mihla kweza uyesu, evela enazarete yelasegalili, wabhaptizwa nguyohane eyordan apho.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and nathanael said unto him, can there any good thing come out of nazareth? philip saith unto him, come and see.
wathi unataniyeli kuye, inako na into elungileyo ukuphuma enazarete? athi ufilipu kuye, yiza ubone.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and i answered, who art thou, lord? and he said unto me, i am jesus of nazareth, whom thou persecutest.
ndaphendula ke mna ndathi, ungubani na, nkosi? yathi kum, mna ndinguyesu wasenazarete, omtshutshisayo wena.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he went down with them, and came to nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.
wehla nabo, waya kufika enazarete, wabalulamela. wamana ukuzigcina ke unina zonke ezo ndawo entliziyweni yakhe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he came and dwelt in a city called nazareth: that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shall be called a nazarene.
ufike wema emzini ekuthiwa yinazarete; ukuze kuzaliseke okwathethwayo ngabaprofeti, okokuba wobizwa ngokuthi ungowase nazarete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
then peter said, silver and gold have i none; but such as i have give i thee: in the name of jesus christ of nazareth rise up and walk.
wathi ke upetros, isilivere negolide andinayo, kodwa endinako ndikunika khona: egameni likayesu kristu umnazarete, vuka uhambe.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he said unto them, what things? and they said unto him, concerning jesus of nazareth, which was a prophet mighty in deed and word before god and all the people:
wathi kubo, ziphi na? bathi ke bona kuye, ezingoyesu wasenazarete, obeyindoda engumprofeti, enobunkunkqele ekwenzeni nasekuthetheni, phambi kothixo nabo bonke abantu;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
philip findeth nathanael, and saith unto him, we have found him, of whom moses in the law, and the prophets, did write, jesus of nazareth, the son of joseph.
ufilipu ufumana unataniyeli, athi kuye, lowo umoses wabhala ngaye emthethweni, kwanabaprofeti, simfumene, uyesu unyana kayosefu, lowo wasenazarete.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
be it known unto you all, and to all the people of israel, that by the name of jesus christ of nazareth, whom ye crucified, whom god raised from the dead, even by him doth this man stand here before you whole.
makwazeke kuni nonke, nakubo bonke abantu bakwasirayeli, ukuba kusegameni likayesu kristu wasenazarete, enambethelelayo emnqamlezweni nina, athe uthixo wamvusa kwabafileyo; kungaye lowo, ukuba lo mntu eme apha phambi kwenu ephilile.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and he saith unto them, be not affrighted: ye seek jesus of nazareth, which was crucified: he is risen; he is not here: behold the place where they laid him.
ithi ke yona kubo, musani ukuqhiphuka umbilini; nifuna uyesu wasenazarete, obebethelelwe emnqamlezweni. uvukile, akakho apha; nantsi indawo ababembeke kuyo.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: