Вы искали: do they praise? (Английский - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

do they praise?

Латинский

laudantne

Последнее обновление: 2015-09-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they praise the men and wome

Латинский

luvat fortuna populum

Последнее обновление: 2020-06-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

if i do not make a mistake, they praise me.

Латинский

sī nōn errō, mē laudant

Последнее обновление: 2022-10-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what else do they fear

Латинский

quid aliud timent

Последнее обновление: 2022-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what do they do to him?

Латинский

quid faciunt illi servi

Последнее обновление: 2023-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what do they hear, mark and cornelia?

Латинский

fragor

Последнее обновление: 2020-10-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

what languages do they speak in belgium?

Латинский

quibus linguis in belgica loquuntur?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but some man will say, how are the dead raised up? and with what body do they come?

Латинский

sed dicet aliquis quomodo resurgunt mortui quali autem corpore veniun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

howbeit in vain do they worship me, teaching for doctines the commandments of men.

Латинский

in vanum autem me colunt docentes doctrinas praecepta hominu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

all that hate me whisper together against me: against me do they devise my hurt.

Латинский

deus meus ad me ipsum anima mea conturbata est propterea memor ero tui de terra iordanis et hermoniim a monte modic

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for the people turneth not unto him that smiteth them, neither do they seek the lord of hosts.

Латинский

et populus non est reversus ad percutientem se et dominum exercituum non inquisierun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

do they provoke me to anger? saith the lord: do they not provoke themselves to the confusion of their own faces?

Латинский

numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

that they may shoot in secret at the perfect: suddenly do they shoot at him, and fear not.

Латинский

verba iniquorum praevaluerunt super nos et impietatibus nostris tu propitiaberi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.

Латинский

quamdiu ponam consilia in anima mea dolorem in corde meo per die

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and why take ye thought for raiment? consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin:

Латинский

et de vestimento quid solliciti estis considerate lilia agri quomodo crescunt non laborant nec nen

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

therefore speak i to them in parables: because they seeing see not; and hearing they hear not, neither do they understand.

Латинский

ideo in parabolis loquor eis quia videntes non vident et audientes non audiunt neque intellegun

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

according to all the works which they have done since the day that i brought them up out of egypt even unto this day, wherewith they have forsaken me, and served other gods, so do they also unto thee.

Латинский

iuxta omnia opera sua quae fecerunt a die qua eduxi eos de aegypto usque ad diem hanc sicut dereliquerunt me et servierunt diis alienis sic faciunt etiam tib

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the roman consuls, lest any soldier should be captured, had ordered no one to fight against the enemy outside of order. by chance titus manlius, the commander of the horse, had arrived near the camp of the latins with his men, so that he was absent from the enemy's nearest station by throwing a weapon. the cavalry of the enemy were there, being led by geminus maecius, a distinguished man. when he saw manlius, he said, "do you, romans with one company, wage war with the latins?" what shall the consuls and the infantry do?' 'they will be here soon,' replied manlius, 'and with them jupiter himself, who is supreme'

Латинский

consules romani, ne quis miles caperetur, iusserant neminem extra ordinem in hostem pugnare. titus manlius forte, praefectus equitum, prope castra latinorum cum suis pervenerat ita ut teli iactu ab statione proxima hostium abesset. ibi erant equites hostium, ducti a gemino maecio insigni viro. is, ubi manlium vidit, ‘num una turma,’ inquit, ‘vos romani cum latinis bellum geretis? quid consules et pedites agent?’ ‘mox aderunt,’ respondit manlius, ‘et cum illis iuppiter ipse qui summ

Последнее обновление: 2021-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,551,501 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK