Вы искали: from the womb of jesus the king (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

from the womb of jesus the king

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

from the holy heart of jesus

Латинский

paroecia nostrae dominae

Последнее обновление: 2022-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

gift of the father of jesus the bread of life

Латинский

iesu panis vitae donum patris

Последнее обновление: 2018-05-29
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

from the king's invitation

Латинский

ubi ver appropinquabat

Последнее обновление: 2020-09-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

of jesus, the bread of life of his father

Латинский

iesu, panis vitae donum patris iesu fons vitae fon vitae acquae cibus et potus noster in itinere ad domus dei

Последнее обновление: 2021-04-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the womb of any more, lest they psuchê

Латинский

ultra uterum

Последнее обновление: 2020-03-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the king sought counsel from the god of war.

Латинский

rex consilium a marte, deum blli,petivit.

Последнее обновление: 2022-03-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the king returns from the fire

Латинский

ac conjugio gaudebit et occulta patebunt

Последнее обновление: 2022-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and they departed not from the commandment of the king unto the priests and levites concerning any matter, or concerning the treasures.

Латинский

nec praetergressi sunt de mandatis regis tam sacerdotes quam levitae ex omnibus quae praeceperat et in custodiis thesauroru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

being grieved that they taught the people, and preached through jesus the resurrection from the dead.

Латинский

dolentes quod docerent populum et adnuntiarent in iesu resurrectionem ex mortui

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i should have been as though i had not been; i should have been carried from the womb to the grave.

Латинский

fuissem quasi qui non essem de utero translatus ad tumulu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.

Латинский

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thus the lord saved hezekiah and the inhabitants of jerusalem from the hand of sennacherib the king of assyria, and from the hand of all other, and guided them on every side.

Латинский

salvavitque dominus ezechiam et habitatores hierusalem de manu sennacherib regis assyriorum et de manu omnium et praestitit ei quietem per circuitu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

at that time did hezekiah cut off the gold from the doors of the temple of the lord, and from the pillars which hezekiah king of judah had overlaid, and gave it to the king of assyria.

Латинский

in tempore illo confregit ezechias valvas templi domini et lamminas auri quas ipse adfixerat et dedit eas regi assyrioru

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

is cut off from the son of the king of the trojans, the trojans on their hand against the king of sparta, that the forces of all the other kings had persuaded himself that the thought of them.

Латинский

, rex spartae omnibus aliis regibus persuaserat ut copias suas contra troianos ducerent

Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.

Латинский

et docuit eam salomon omnia verba quae proposuerat non fuit sermo qui regem posset latere et non responderet e

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it came to pass, when jeroboam the son of nebat, who was in egypt, whither he had fled from the presence of solomon the king, heard it, that jeroboam returned out of egypt.

Латинский

quod cum audisset hieroboam filius nabath qui erat in aegypto fugerat quippe illuc ante salomonem statim reversus es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

then shall the king say unto them on his right hand, come, ye blessed of my father, inherit the kingdom prepared for you from the foundation of the world:

Латинский

tunc dicet rex his qui a dextris eius erunt venite benedicti patris mei possidete paratum vobis regnum a constitutione mund

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, and with a great crown of gold, and with a garment of fine linen and purple: and the city of shushan rejoiced and was glad.

Латинский

mardocheus autem de palatio et de conspectu regis egrediens fulgebat vestibus regiis hyacinthinis videlicet et aerinis coronam auream portans capite et amictus pallio serico atque purpureo omnisque civitas exultavit atque laetata es

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and the king arising from the banquet of wine in his wrath went into the palace garden: and haman stood up to make request for his life to esther the queen; for he saw that there was evil determined against him by the king.

Латинский

rex autem surrexit iratus et de loco convivii intravit in hortum arboribus consitum aman quoque surrexit ut rogaret hester reginam pro anima sua intellexit enim a rege sibi paratum malu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and mephibosheth the son of saul came down to meet the king, and had neither dressed his feet, nor trimmed his beard, nor washed his clothes, from the day the king departed until the day he came again in peace.

Латинский

mifiboseth quoque filius saul descendit in occursum regis inlotis pedibus et intonsa barba vestesque suas non laverat a die qua egressus fuerat rex usque ad diem reversionis eius in pac

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,239,259 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK