Вы искали: the eagles (Английский - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Latin

Информация

English

the eagles

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Латинский

Информация

Английский

the eagles fly in the sky

Латинский

Последнее обновление: 2024-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the eagle

Латинский

aquila est ut volare

Последнее обновление: 2021-11-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

for wheresoever the carcase is, there will the eagles be gathered together.

Латинский

ubicumque fuerit corpus illuc congregabuntur aquila

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the eagle is born

Латинский

aquila natus

Последнее обновление: 2017-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

as the eagle flies

Латинский

sicut aquilæ volantis

Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the eagle fly, teach

Латинский

aquilam volare

Последнее обновление: 2021-03-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

from the eagle in flight.

Латинский

victōria ā mīlitibus spērāta erit.

Последнее обновление: 2021-06-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

through the eye of the eagle

Латинский

cruor nostri abbas

Последнее обновление: 2021-10-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the eagle is king of birds.

Латинский

aquila regina avium est.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the eagle does not catch flies.

Латинский

aquila non capit muscas.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

licat fly back if the eagle flies

Латинский

licat volare si super tergum aquila volat

Последнее обновление: 2014-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

our persecutors are swifter than the eagles of the heaven: they pursued us upon the mountains, they laid wait for us in the wilderness.

Латинский

coph velociores fuerunt persecutores nostri aquilis caeli super montes persecuti sunt nos in deserto insidiati sunt nobi

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

the eagle is the queen of the winds.

Латинский

aquila est regina ventorum.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

out of heaven, the strength of the eagle is carrying the

Латинский

nostri vires de caelo est

Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

doth the eagle mount up at thy command, and make her nest on high?

Латинский

aut ad praeceptum tuum elevabitur aquila et in arduis ponet nidum suu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

they are passed away as the swift ships: as the eagle that hasteth to the prey.

Латинский

pertransierunt quasi naves poma portantes sicut aquila volans ad esca

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

aquilifer, aquiliferi standard bearer of a legion, officer who carried the eagle standard;

Латинский

aquilifer

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

but these are they of which ye shall not eat: the eagle, and ossifrage, and the ospray,

Латинский

inmundas ne comedatis aquilam scilicet et grypem et alietu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will i bring thee down, saith the lord.

Латинский

si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit dominu

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

jupiter is the father of men and gods. the division of the world into zeus land and sky of the case. the eagle is ascribed to jupiter. where jupiter, he became angry, and waving his thunderbolt out of heaven into the earth, and the raging of the alarm to the. jupiter's wife, juno, but many women and even men love the focus, therefore, is always jealous juno. once jupiter, ganymede, a young trojan grabbed the child desperately. aquila, a man sent another; and he led them to think that ganymede to olympus. ganymede, and it was the bearer of the gods. even danaem love. in

Латинский

iuppiter hominum et deorum pater est. in mundi divisione ad iovem terra et caelum pertinuerunt. aquila iovi adscribitur. ubi iuppiter iratus est, e caelo in terram fulmen iactat et tempestatem concitat. uxor iovis iuno est, sed iuppiter multas mulieres et etiam homines amat, ergo iuno zelotypa semper est. quondam iuppiter ganymedem, adulescentem troianum, rapuit, nam puerum amabat. aquilam misit et ea ganymedem in olympum duxit. ganymedes inde iam deorum pocillator fuit. etiam danaem amavit. iu

Последнее обновление: 2020-05-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,131,892 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK