Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
whatever you do do it with all your whole heartht
whatever you do do with your whole heart
Последнее обновление: 2024-05-24
Частота использования: 1
Качество:
whatever you would do, do with with all your might.
quicquid agas sapiens age fortiter ex animoque
Последнее обновление: 2013-07-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatever you do, do it wise with your eyes on the prize.
quidquid agis, prudenter agas et respice finem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatever you do, do it with foresight, focusing on the result.
quidquid agis, prudenter agas et respice finem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatever you do, do it wisely, and don't forget about the end.
quidquid agis, prudenter agas et respice finem.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
what you do, do well.
quod facis bene fac
Последнее обновление: 2021-08-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if you do it right
recte facies
Последнее обновление: 2022-09-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
serve god with all your heart
serve god with all your heart
Последнее обновление: 2015-09-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love the lord with all your heart and soul
Последнее обновление: 2023-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
love the lord with all your heart soul mind and strength
dominum diligite ex toto corde et anima
Последнее обновление: 2022-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pay attention to what you are doing, and you do it well.
age quod agis et bene agis
Последнее обновление: 2015-09-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatever you do, do it wisely, bravely, and from the heart. (the motto of king edward vi school, chelmsford, uk, founded in 1551.)
quicquid agas sapiens age fortiter ex animoque
Последнее обновление: 2014-08-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and ye shall seek me, and find me, when ye shall search for me with all your heart.
quaeretis me et invenietis cum quaesieritis me in toto corde vestr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
only fear the lord, and serve him in truth with all your heart: for consider how great things he hath done for you.
igitur timete dominum et servite ei in veritate et ex toto corde vestro vidistis enim magnifica quae in vobis gesseri
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it shall come to pass, if ye shall hearken diligently unto my commandments which i command you this day, to love the lord your god, and to serve him with all your heart and with all your soul,
si ergo oboedieritis mandatis meis quae hodie praecipio vobis ut diligatis dominum deum vestrum et serviatis ei in toto corde vestro et in tota anima vestr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore also now, saith the lord, turn ye even to me with all your heart, and with fasting, and with weeping, and with mourning:
nunc ergo dicit dominus convertimini ad me in toto corde vestro in ieiunio et in fletu et in planct
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
quodcumque potest manus tua facere instanter operare quia nec opus nec ratio nec scientia nec sapientia erunt apud inferos quo tu propera
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.
oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but take diligent heed to do the commandment and the law, which moses the servant of the lord charged you, to love the lord your god, and to walk in all his ways, and to keep his commandments, and to cleave unto him, and to serve him with all your heart and with all your soul.
ita dumtaxat ut custodiatis adtente et opere conpleatis mandatum et legem quam praecepit vobis moses servus domini ut diligatis dominum deum vestrum et ambuletis in omnibus viis eius et observetis mandata illius adhereatisque ei ac serviatis in omni corde et in omni anima vestr
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and samuel spake unto all the house of israel, saying, if ye do return unto the lord with all your hearts, then put away the strange gods and ashtaroth from among you, and prepare your hearts unto the lord, and serve him only: and he will deliver you out of the hand of the philistines.
ait autem samuhel ad universam domum israhel dicens si in toto corde vestro revertimini ad dominum auferte deos alienos de medio vestrum et astharoth et praeparate corda vestra domino et servite ei soli et eruet vos de manu philisthi
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: