Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wolf dragon king
lupus draco rex,
Последнее обновление: 2021-08-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
king of all
Последнее обновление: 2023-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wolf dragon the 95 royal guerd and the king of dragons
lupus draco rex ad xcv regiis guerd et dracones
Последнее обновление: 2021-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
king of all kings
rex omnium regum
Последнее обновление: 2023-01-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in comparison with the king of all things,
omnia magna stella rex prae
Последнее обновление: 2019-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hail, o lucifer, he être of all of the kings of all the
omnes ave lucifer ipse etre omnium regum
Последнее обновление: 2019-12-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
now it came to pass, when they had heard all the words, they were afraid both one and other, and said unto baruch, we will surely tell the king of all these words.
igitur cum audissent omnia verba obstipuerunt unusquisque ad proximum suum et dixerunt ad baruch nuntiare debemus regi omnes sermones isto
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
is cut off from the son of the king of the trojans, the trojans on their hand against the king of sparta, that the forces of all the other kings had persuaded himself that the thought of them.
, rex spartae omnibus aliis regibus persuaserat ut copias suas contra troianos ducerent
Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of pharaoh king of egypt; and he made him governor over egypt and all his house.
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it came to pass the same year, in the beginning of the reign of zedekiah king of judah, in the fourth year, and in the fifth month, that hananiah the son of azur the prophet, which was of gibeon, spake unto me in the house of the lord, in the presence of the priests and of all the people, saying,
et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and hananiah spake in the presence of all the people, saying, thus saith the lord; even so will i break the yoke of nebuchadnezzar king of babylon from the neck of all nations within the space of two full years. and the prophet jeremiah went his way.
et ait ananias in conspectu omnis populi dicens haec dicit dominus sic confringam iugum nabuchodonosor regis babylonis post duos annos dierum de collo omnium gentiu
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for he sacrificed unto the gods of damascus, which smote him: and he said, because the gods of the kings of syria help them, therefore will i sacrifice to them, that they may help me. but they were the ruin of him, and of all israel.
immolavit diis damasci victimas percussoribus suis et dixit dii regum syriae auxiliantur eis quos ego placabo hostiis et aderunt mihi cum e contrario ipsi fuerint ruina eius et universo israhe
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
for thus saith the lord of hosts, the god of israel; i have put a yoke of iron upon the neck of all these nations, that they may serve nebuchadnezzar king of babylon; and they shall serve him: and i have given him the beasts of the field also.
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel iugum ferreum posui super collum cunctarum gentium istarum ut serviant nabuchodonosor regi babylonis et servient ei insuper et bestias terrae dedi e
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: