Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the potential unravelling of the euro was seen as the start of the unravelling of europe.
iespējamā eiro sagrūšana tika uzlūkota kā eiropas sagrūšanas sākums.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
when cycle tested, the containers must not show evidence of rupture, leakage or fibre unravelling.
kad tvertnēm veic testu ciklus, tām nedrīkst parādīties plīsumu, noplūdes vai šķiedru sadalīšanās pazīmes.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
the containers shall be cycle tested without showing evidence of rupture, leakage or fibre unravelling.
tvertnēm veic testu ciklus, un tām neparādās plīšanas, noplūdes vai šķiedru sadalīšanās pazīmes.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the unravelling of the greek crisis showed that a robust framework for crisis management for euro area member states is needed.
grieķijas krīzes situācijas risināšanas process ir atklājis, ka ir nepieciešama noturīga sistēma krīzes pārvarēšanai euro zonas dalībvalstīs.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
concomitant to the process of unravelling of the relational banking regime is the growing importance of equity markets for corporate financing.
līdztekus banku un uzņēmumu sadarbības procesam kapitāla tirgiem ir aizvien lielāka nozīme uzņēmumu finansēšanā.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
re-active: use in investigations, prosecutions, unravelling of networks after a crime has been committed.
"pēc notikuma": izmeklējot, saucot pie atbildības un atklājot tīklus pēc tam, kad pastrādāts noziegums.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
finished containers shall be cycle tested, without showing evidence of rupture, leakage, or fibre unravelling, as follows:
gatavajām tvertnēm šādi veic cikliskuma testu, nedrīkst būt bojājumi, noplūdes vai šķiedru iziršana:
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
hemmed or with rolled edges, or with a knotted fringe at any of the edges, but excluding fabrics the cut edges of which have been prevented from unravelling by whipping or by other simple means;
izstrādājumi ar eģi vai apvīlēti, vai ar mezglotām bārkstīm kādā no malām, izņemot audumus, kuru grieztās malas nostiprinātas pārmalu dūrienā vai ar citu vienkāršu paņēmienu;
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
i was struck in all meetings with esa and sadc by the commitment of the regions to move forward with the negotiations, not to look back and not to unravel what has been achieved, with all the disastrous implications for trade security that that unravelling would have.
visās tikšanās reizēs adĀ un dĀak es biju pārsteigts par reģionu apņemšanos turpināt vest sarunas, neskatoties atpakaļ un neārdot sasniegto, ņemot vērā visas postošās sekas tirdzniecības drošībai, kādas būtu tādai ārdīšanai.
Последнее обновление: 2012-03-01
Частота использования: 4
Качество:
whereas the members are convinced that biological human samples including associated medical data and biomolecular research tools are a key resource in unravelling the interplay of genetic and environmental factors causing human diseases and impact on their outcome, identification of new biomarkers and targets for therapy as well as contributing to reduce attrition in drug discovery and development.
tĀ kĀ dalībnieki ir pārliecināti, ka no cilvēkiem iegūtiem bioloģiskajiem paraugiem, ieskaitot saistītos medicīniskos datus un biomolekulārās pētniecības instrumentus, ir izšķirīga nozīme, lai atklātu tādu ģenētisko un vides faktoru mijiedarbību, kas izraisa cilvēku slimības un ietekmē to iznākumu, noteiktu jaunus biomarķierus un terapijas mērķus, kā arī palīdzētu mazināt jaunu zāļu atklāšanas un izstrādes ierobežojumus;
Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:
according to the definition used by the ecb, financial stability is a condition in which the financial system-- comprising financial intermediaries, markets and market infrastructures-- is capable of withstanding shocks and the unravelling of financial imbalances.
saskaòâ ar ecb lietoto definîciju finanðu stabilitâte ir stâvoklis, kâdâ finanðu sistçma, kura ietver finanðu starpniekus, tirgus un tirgus inftrastruktûras, spçj izturçt ðokus un finanðu nelîdzsvarotîbas izlîdzinâðanos.
Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество: