Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
build capacity with the partners
ugdyti partnerių gebėjimus,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
need to build oversight capacity from scratch
reikia nuo nulio pradėti kurti priežiūros funkciją
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
build up the institutional capacity of microcredit providers
stiprinti mikrokreditų teikėjų institucinius gebėjimus
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 4
Качество:
improve environmental monitoring and further build administrative capacity.
tobulinti aplinkos stebėseną ir toliau plėtoti administracinius gebėjimus.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
one community producer however decided to build new production capacity.
tačiau vienas bendrijos gamintojas nusprendė kurti naują gamybinį pajėgumą.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 3
Качество:
build and strengthen excellent r&d capacity and innovation centres;
plėtoti ir stiprinti mokslinių tyrimų ir technologinės plėtros pajėgumą ir inovacijų centrus;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
a first priority was to build capacity for integrated rural development.
svarbiausias prioritetas buvo darnios kaimo plėtros pajėgumų ugdymas.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
support relevant stakeholders in partner countries to build capacity in hrd;
rems atitinkamas suinteresuotąsias šalis šalyse partnerėse padėdamos joms ugdyti gebėjimus žmogiškųjų išteklių vystymo srityje;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
specific objective no 8: build up the institutional capacity of microcredit providers
8-asis konkretus tikslas: stiprinti mikrokreditų teikėjų institucinius gebėjimus
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
in montenegro: further build administrative capacity for policy formulation and implementation.
juodkalnijoje: toliau stiprinti politikos formavimo ir įgyvendinimo administracinius gebėjimus.
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 1
Качество:
in the meantime, contacts continue at many levels to build confidence and capacity.
kol kas pasitikėjimas ir gebėjimai stiprinami naudojantis ryšiais visuose lygmenyse.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
enable some “new” ms or candidate countries to build metrology research capacity.
sudaryti sąlygas naujosioms valstybėms narėms arba šalims kandidatėms formuoti metrologijos mokslinių tyrimų pajėgumus;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
build up the necessary administrative capacity to implement the veterinary, phytosanitary and food legislation.
sukurti veterinarijos, fitosanitarijos ir maisto saugos teisės aktams įgyvendinti būtinus administracinius gebėjimus.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:
support relevant stakeholders in partner countries to build capacity in human resources development;
remti atitinkamas suinteresuotąsias šalis šalyse partnerėse padedant joms ugdyti gebėjimus plėtoti žmogiškuosius išteklius;
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
pressure from surplus capacity will be further increased by the ongoing build-up in capacity.
pajėgumų pertekliaus keliamą spaudimą dar labiau sustiprina papildomai didinami pajėgumai.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
continue to build up capacity in the designated managing and paying authorities, including local authorities.
užtikrinti tolesnį paskirtųjų valdymo ir mokėjimo institucijų, įskaitant vietos institucijas, gebėjimų stiprinimą.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 1
Качество:
the price levels obtained in the community determine whether companies are inclined to build additional capacity.
kainos lygiai bendrijoje lemia, ar bendrovės yra linkusios didinti pajėgumus.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
to build capacity in the next generation of scholars and practitioners in non-proliferation policy and programming;
didinti kitos kartos mokslininkų ir specialistų gebėjimus ginklų neplatinimo politikos ir programavimo srityje.
Последнее обновление: 2014-11-21
Частота использования: 1
Качество:
inco can also help build capacity in developing countries so that they can respond to these challenges on their own terms.
besivystančiose šalyse tmb taip pat padeda sukurti tokias sąlygas, kurios leistų šioms šalims pačioms susidoroti su šiais sunkumais.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
to support member states to build capacity and support those facing particular pressures on their asylum system and reception capacity
remti valstybių narių gebėjimų stiprinimą ir remti tas valstybes nares, kurių prieglobsčio sistemai ir priėmimo pajėgumams tenka labai didelis krūvis.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество: