Вы искали: metaphor (Английский - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Литовский

Информация

Английский

metaphor

Литовский

metafora

Последнее обновление: 2015-06-12
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these parallel events evoke a suggestive metaphor.

Литовский

Šie lygiagrečiai vykstantys įvykiai verčia susimąstyti apie dviprasmišką metaforą.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

mr barnier, you have just used the metaphor of a thermometer and said that it must not be broken.

Литовский

pone m. barnier'i, jūs ką tik panaudojote termometro metaforą ir pasakėte, kad privalu jo nesudaužyti.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

moreover, the right or freedom to strike should not be a mere slogan or a legal metaphor.

Литовский

be to, teisė arba laisvė streikuoti neturėtų būti paprasčiausias šūkis ar teisinė metafora.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these bridges are used as a metaphor for communication between the nations of europe and between europe and the rest of the world.

Литовский

tiltai yra europos tautų tarpusavio ir europos bei viso pasaulio bendravimo metafora.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

these images are a metaphor for communication among the people of europe, as well as between europe and the rest of the world.

Литовский

š ie atvaizdai yra europos tautų tarpusavio ir europos bei viso pasaulio bendravimo metafora.

Последнее обновление: 2012-03-19
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

we could use this metaphor again today to describe the richness of the enlarged eu, brought about by the different perspectives of western and eastern christianity.

Литовский

mes šiandien galime vėl pavartoti šią metaforą, kad apibūdintume išsiplėtusios es turtingumą dėl skirtingų rytų ir vakarų krikščionybės atšakų.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

however - to use another metaphor - we need to step on the accelerator, because the issue of electromobility affects many policy areas.

Литовский

vis dėlto - pasinaudosiu kita metafora - turime paspausti akceleratoriaus pedalą, nes judumo elektros energija klausimas daro įtaką daugybei politikos sričių.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the quest for the golden fleece is a metaphor for something which is not tangible, but is rather a flexible combination of knowledge, attitude and skills necessary in a truly multicultural europe.

Литовский

aukso vilnos paieška yra metafora, išreiškianti tai, kas nėra apčiuopiama, bet yra gana lankstus junginys iš žinių, pažiūrų ir įgūdžių, būtinų tikrai daugiakultūrėje europoje.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

we must resist the common metaphor of europe as a safe, prosperous and democratic country which cherishes human rights, but which is taken up with its own internal affairs and has turned its back on the world.

Литовский

savo principus turime priešinti su saugios, klestinčios ir demokratinės šalies, gerbiančios žmogaus teises, tačiau visiškai užimtos savo vidaus reikalais ir nusisukusios nuo pasaulio, metafora.

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

he also took up the rapporteur's risotto metaphor, noting that, of course, there was not just one type of the dish that was to all europeans' taste.

Литовский

galiausiai remdamasis pranešėjo pateiktu rizoto pavyzdžiu, pridūrė, jog, akivaizdu, kad nėra tokio rizoto, kuris tiktų kiekvieno europos piliečio skoniui.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

on the council travel website it says 'under construction', which i think is a metaphor for the fact that we are failing our citizens in failing to put flesh on the bones of the promise of european citizenship.

Литовский

europos vadovų tarybos interneto svetainėje keliautojams puikuojasi užrašas "svetainkuriama", kuris, mano manymu, reiškia tą patį kaip "mes nuviliame savo piliečius, nes nesugebame įgyvendinti pažado dėl europos pilietybės".

Последнее обновление: 2012-02-28
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

"surfing" is a metaphor that is pregnant and rich with meaning because the internet is seen as a natural, rather than pathological, environment, i.e. as a "sea" where movement has to be mastered so that its opportunities and resources can be fully exploited, with rules on conduct and attention to the dangers.

Литовский

posakis „naršyti tinkle“ yra daugiaprasmė metafora, nes į internetą žvelgiama kaip į natūralią, fiziologinę, o ne patologinę aplinką – „informacijos jūrą“, kur reikia mokytis judėti siekiant iki galo išnaudoti visas galimybes ir turtus, laikantis elgsenos taisyklių ir stengiantis išvengti pavojų.

Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,888,570 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK