Вы искали: dont judge a book but it cover (Английский - Малайский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Malay

Информация

English

dont judge a book but it cover

Malay

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Малайский

Информация

Английский

don,t judge a book by it cover

Малайский

jangan, tentukan orang olehnya

Последнее обновление: 2019-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

don't judge a book by it's cover

Малайский

jangan menilai orang dari luaran

Последнее обновление: 2018-12-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

you cant judge a book by its cover

Малайский

Последнее обновление: 2020-08-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

maksud dont judge the book by its cover

Малайский

maksudnya jangan menilai buku itu dengan sampulnya

Последнее обновление: 2020-04-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

meaning don't judge a book by its cover

Малайский

maksudnya tidak menghukum buku oleh penutupnya

Последнее обновление: 2024-03-07
Частота использования: 18
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

none is given a long life nor is any diminished in his life but it is written in a book.

Малайский

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no affliction visits the land or yourselves but it is in a book before we bring it about—that is indeed easy for allah—

Малайский

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no calamity occurs on earth, or in your souls, but it is in a book, even before we make it happen. that is easy for god.

Малайский

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no affliction befalls in the earth or in yourselves, but it is in a book, before we create it; that is easy for god;

Малайский

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

no evil befalls on the earth nor in your own souls, but it is in a book before we bring it into existence; surely that is easy to allah:

Малайский

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

naught of disaster befalleth in the earth or in yourselves but it is in a book before we bring it into being - lo! that is easy for allah -

Малайский

tidak ada sesuatu kesusahan (atau bala bencana) yang ditimpakan di bumi, dan tidak juga yang menimpa diri kamu, melainkan telah sedia ada di dalam kitab (pengetahuan kami) sebelum kami menjadikannya; sesungguhnya mengadakan yang demikian itu adalah mudah bagi allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and there escapeth not thy lord the weight of an ant in the earth or the heavens, nor less than that nor greater, but it is in a book luminous.

Малайский

dan tidak akan hilang lenyap dari pengetahuan tuhanmu sesuatu dari sehalus-halus atau seringan-ringan yang ada di bumi atau di langit, dan tidak ada yang lebih kecil dari itu dan tidak ada yang lebih besar, melainkan semuanya tertulis di dalam kitab yang terang nyata.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and no aged man growth old, nor is aught diminished of his life, but it is in a book; verily for allah that is easy.

Малайский

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi. sesungguhnya yang demikian itu mudah sahaja kepada allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

too many missteps but it's good to be able to fix what went wrong. this idea also got from a book that i borrowed from the library, so i just took an easy one to draw.

Малайский

terlalu banyak tersalah langkah tapi baguslah dapat baiki apa yang salah. idea ni pun dapat dari buku yang saya pinjam dari perpustakaan, jadi saya hanya ambil yang mudah untuk dilukis.

Последнее обновление: 2023-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and no-one groweth old who groweth old, nor is aught lessened of his life, but it is recorded in a book, lo! that is easy for allah.

Малайский

dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi. sesungguhnya yang demikian itu mudah sahaja kepada allah.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and allah created you of dust, then of the life-germ, then he made you pairs; and no female bears, nor does she bring forth, except with his knowledge; and no one whose life is lengthened has his life lengthened, nor is aught diminished of one's life, but it is all in a book; surely this is easy to allah.

Малайский

dan tiada mengandung seseorang perempuan (juga seekor betina), dan tidak pula satu-satunya melahirkan (anak yang dikandungnya) melainkan dengan keadaan yang diketahui allah. dan tidak diberikan seseorang berumur panjang, juga tidak dijadikan seseorang pendek umurnya, melainkan ada kadarnya di dalam kitab ilahi.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,782,337,499 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK