Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
give glad tidings to the patient,
dan berilah khabar gembira kepada orang-orang yang sabar:
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and give glad tidings to the generous.
dan sampaikanlah berita gembira (dengan balasan yang sebaik-baiknya) kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amalnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give glad tidings of this to the believers.
dan sampaikanlah berita yang mengembirakan itu kepada orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so proclaim the glad tidings to the believers.
dan gembirakanlah orang-orang yang beriman (yang bersifat demikian).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and give good tidings to the believers.
dan gembirakanlah orang-orang yang beriman (yang bersifat demikian).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give thou good tidings to the believers!
dan sampaikanlah berita yang mengembirakan itu kepada orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guidance and glad tidings to believers,
menjadi hidayah petunjuk dan berita gembira bagi orang-orang yang beriman,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
(o prophet muhammad) give glad tidings to the believers.
dan sampaikanlah berita yang mengembirakan itu kepada orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and give glad tidings to the unbelievers of a painful punishment,
dan khabarkanlah (wahai muhammad) kepada orang-orang kafir (bahawa mereka akan ditimpakan) dengan azab yang tidak terperi sakitnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guidance and glad tidings for the believers.
menjadi hidayah petunjuk dan berita gembira bagi orang-orang yang beriman,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give glad tidings to the hypocrites, that for them is a painful punishment.
sampaikanlah khabar berita kepada orang-orang munafik: bahawa sesungguhnya disediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
a guide: and glad tidings for the believers,-
menjadi hidayah petunjuk dan berita gembira bagi orang-orang yang beriman,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment.
sampaikanlah khabar berita kepada orang-orang munafik: bahawa sesungguhnya disediakan untuk mereka azab seksa yang tidak terperi sakitnya;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
give glad tidings to the believers that there is great bounty for them from god.
dan (dengan itu) sampaikanlah berita yang mengembirakan kepada orang-orang yang beriman, bahawa sesungguhnya mereka akan beroleh limpah kurnia yang besar dari allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and give glad tidings to the believers that for them is allah’s extreme munificence.
dan (dengan itu) sampaikanlah berita yang mengembirakan kepada orang-orang yang beriman, bahawa sesungguhnya mereka akan beroleh limpah kurnia yang besar dari allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and give glad tidings (o muhammad saw) to the muhsinun (doers of good).
dan sampaikanlah berita gembira (dengan balasan yang sebaik-baiknya) kepada orang-orang yang berusaha supaya baik amalnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and we have sent you with the truth to give glad tidings and to warn.
sesungguhnya kami telah mengutuskan engkau (wahai muhammad) dengan kebenaran, (serta menjadi) pembawa khabar gembira (kepada orang-orang yang beriman) dan pembawa amaran (kepada orang-orang yang ingkar).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
so a bearer of glad tidings and a warner has indeed come to you.
kerana sesungguhnya telah datang kepada kamu seorang (rasul) pembawa berita gembira dan juga pembawa amaran.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
then give the glad tidings to the believers, that they shall have from allah a very great bounty.
dan (dengan itu) sampaikanlah berita yang mengembirakan kepada orang-orang yang beriman, bahawa sesungguhnya mereka akan beroleh limpah kurnia yang besar dari allah.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but thee we only sent to give glad tidings and admonition.
dan tidaklah kami mengutusmu (wahai muhammad) melainkan sebagai pembawa berita gembira (kepada orang-orang yang beriman) dan pemberi amaran (kepada orang-orang yang ingkar).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: