Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the purpose of the guardian
juruandam
Последнее обновление: 2020-07-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he is the guardian, the praised.
dan (ingatlah) dia lah pengawal (yang melimpahkan ihsannya), lagi yang maha terpuji.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
god is the guardian of the believers.
dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
allah is the guardian of the believers.
dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah is the guardian of what we say'
dan allah jualah menjadi pengawas terhadap apa yang kita katakan itu".
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
my lord is the guardian over every thing'
sesungguhnya tuhanku maha pengawal dan pemulihara tiap-tiap sesuatu."
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
death arises , the guardian of the heart dies
kematian muncul , penjaga hati mati
Последнее обновление: 2024-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
therefore, worship him. he is the guardian of all things.
dan (ingatlah) dia lah yang mentadbirkan segala-galanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but you are only to give warning. god is the guardian of all things.
kerana sesungguhnya engkau hanyalah seorang rasul pemberi amaran kepada orang-orang yang ingkar, dan allah jualah pentadbir yang menguruskan tiap-tiap sesuatu (maka berserahlah diri kepadanya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah is the creator of everything; he is the guardian over everything.
allah yang menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan dia lah yang mentadbirkan serta menguasai segala-galanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah is the creator of all things, and of all things he is the guardian.
allah yang menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan dia lah yang mentadbirkan serta menguasai segala-galanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
say, "i have come only to warn you." god is the guardian of all things.
kerana sesungguhnya engkau hanyalah seorang rasul pemberi amaran kepada orang-orang yang ingkar, dan allah jualah pentadbir yang menguruskan tiap-tiap sesuatu (maka berserahlah diri kepadanya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
that is because allah is the guardian of the believers, and the unbelievers have no guardian.
balasan yang demikian, kerana sesungguhnya allah menjadi pelindung orang-orang yang beriman, dan sesungguhnya orang-orang yang kafir: tiada sesiapapun yang dapat memberikan perlindungan kepada mereka.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
allah is the creator of all things, and he is the guardian and disposer of all affairs.
allah yang menciptakan tiap-tiap sesuatu, dan dia lah yang mentadbirkan serta menguasai segala-galanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
or have they taken to themselves guardians other than him? but allah, he is the guardian.
tidaklah patut mereka menjadikan sesuatu yang lain dari allah sebagai pelindung-pelindung (yang disembah dan dipuja) kerana allah jualah pelindung yang sebenar-benarnya, dan dia lah yang menghidupkan makhluk-makhluk yang mati.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
to him belongs all that is in the heavens and in the earth, it is sufficient that allah is the guardian.
bagi allah jualah segala yang ada di langit dan yang ada di bumi. dan cukuplah menjadi pengawal (yang mentadbirkan sekalian makhluknya).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
the (true) guardian is certainly god who has revealed the book and is the guardian of the righteous ones.
"sesungguhnya pelindungku ialah allah yang telah menurunkan kitab (al-quran), dan dia lah jua yang menolong dan memelihara orang-orang yang berbuat kebaikan"
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he calls upon him whose harm is nearer than his profit; evil certainly is the guardian and evil certainly is the associate.
ia menyeru dan menyembah makhluk yang - dengan perbuatan demikian - mudaratnya lebih dekat dari manfaat yang diharapkannya; demi sesungguhnya seburuk-buruk penolong dan seburuk-buruk sahabat karib ialah makhluk yang diseru dan disembahnya itu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if the guardian is affluent, let him abstain altogether, and if he is poor, let him have for himself what is just and reasonable.
dan sesiapa (di antara penjaga harta anak-anak yatim itu) yang kaya maka hendaklah ia menahan diri (dari memakannya); dan sesiapa yang miskin maka bolehlah ia memakannya dengan cara yang sepatutnya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
most surely the nearest of people to ibrahim are those who followed him and this prophet and those who believe and allah is the guardian of the believers.
sesungguhnya orang-orang yang hampir sekali kepada nabi ibrahim (dan berhak mewarisi ugamanya) ialah orang-orang yang mengikutinya dan juga nabi (muhammad) ini serta orang-orang yang beriman (umatnya - umat islam). dan (ingatlah), allah ialah pelindung dan penolong sekalian orang-orang yang beriman.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: