Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in the sea
pelampun
Последнее обновление: 2021-01-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
take a bath in the sea
bermain pasir di tepi pantai
Последнее обновление: 2020-11-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do not catch fish in the sea
jangan menangkap ikan dilaut
Последнее обновление: 2016-08-01
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
and of his signs are the ships in the sea like landmarks.
dan di antara tanda-tanda kekuasaannya ialah kapal-kapal (yang besar tinggi) seperti gunung, belayar laju merempuh lautan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and his are the ships reared aloft in the sea like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is caused by an earthquake in the sea
ia disebabkan oleh gempa bumi di laut
Последнее обновление: 2020-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
does bilal like to bathe in the sea?
adakah bilal suka mandi laut?
Последнее обновление: 2022-08-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my sweet memories with dad is while fishing in the sea
kenangan manis saya bersama ayah ialah semasa memancing di laut
Последнее обновление: 2016-03-19
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
and to him belong the ships [with sails] elevated in the sea like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so we took vengeance on them, and drowned them in the sea for rejecting our signs and not heeding them.
maka kami pun membalas mereka, lalu kami menenggelamkan mereka di laut dengan sebab mereka mendustakan ayat-ayat kami dan mereka sentiasa lalai daripadanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and his are the ships going and coming in the seas, like mountains.
dan dia lah yang menguasai kapal-kapal yang belayar di laut, yang kembang tinggi layarnya seperti gunung-ganang;
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and it is he who hath appointed for you the stars that ye may be guided thereby in the darknesses of the land and the sea.
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
so we exacted retribution from them and drowned them in the sea, because they rejected our signs and paid no heed to them;
maka kami pun membalas mereka, lalu kami menenggelamkan mereka di laut dengan sebab mereka mendustakan ayat-ayat kami dan mereka sentiasa lalai daripadanya.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you not see that allah has made subservient to you whatsoever is in the earth and the ships running in the sea by his command?
tidakkah engkau melihat bahawa allah telah memudahkan apa yang ada di bumi untuk kegunaan kamu, dan (demikian juga) kapal-kapal yang belayar di laut dengan perintahnya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beholdest thou not that allah hath subjected to himself for you whatsoever is on the earth and the ships running in the sea by his command?
tidakkah engkau melihat bahawa allah telah memudahkan apa yang ada di bumi untuk kegunaan kamu, dan (demikian juga) kapal-kapal yang belayar di laut dengan perintahnya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
further evidence (of his existence) are the ships which stand as mountains in the sea.
dan di antara tanda-tanda kekuasaannya ialah kapal-kapal (yang besar tinggi) seperti gunung, belayar laju merempuh lautan.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he who guides you in the shadows of the land and the sea and looses the winds, bearing good tidings before his mercy.
atau siapakah yang menunjukkan jalan kepada kamu dalam gelap-gelita darat dan laut, dan yang menghantarkan angin sebagai pembawa berita yang mengembirakan sebelum kedatangan rahmatnya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you not see that ships sail in the sea by allah's grace that he may show you some of his signs?
tidakkah engkau memerhatikan bahawasanya kapal-kapal belayar di laut dengan nikmat kurnia allah, untuk diperlihatkan kepada kamu sebahagian dari tanda-tanda kemurahannya?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and look at your ilah (god), to which you have been devoted. we will certainly burn it, and scatter its particles in the sea."
dan (sekarang) lihatlah kepada tuhanmu yang engkau sekian lama menyembahnya, sesungguhnya kami akan membakarnya kemudian kami akan menghancur dan menaburkan serbuknya di laut sehingga hilang lenyap.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he it is who has made the stars for you that you might follow the right way thereby in the darkness of the land and the sea; truly we have made plain the communications for a people who know.
dan dia lah yang menjadikan bintang-bintang bagi kamu supaya kamu berpedoman kepadanya dalam kegelapan (malam) di darat dan di laut. sesungguhnya kami telah jelaskan tanda-tanda kebesaran (kami) satu persatu bagi orang-orang yang mengetahui.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: