Вы искали: когда либо (Английский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

German

Информация

English

когда либо

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Немецкий

Информация

Английский

Когда?

Немецкий

wann?

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

website:http:// когда нибудь обязательно будет!

Немецкий

website:http:// когда нибудь обязательно будет!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

isbn 978-3-936283-10-5*Когда рухнул железный занавес.

Немецкий

isbn 978-3-936283-10-5* "Когда рухнул железный занавес.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

the dynamics of the picture are defined by the expressive gestures and looks of the figures, whose movement is emphasised by strokes and linear ornaments (Когда вы начинаете чувствовать мускулы!

Немецкий

die gestische und mimische expressivität der figuren, deren bewegung durch schraffuren und zeichenhafte ornamente verstärkt wird, bestimmt die dynamik des bildes (Когда вы начинаете чувствовать мускулы!

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the anarchic character of this tension is discharged in this painting, and its name Когда вы начинаете чувствовать мускулы ! (when you start to feel muscles!) enlightens us as to its content.

Немецкий

der anarchische charakter dieser spannung entlädt sich in diesem gemälde, und sein titel Когда вы начинаете чувствовать мускулы! (wenn ihr beginnt, muskeln zu spüren!) klärt uns über seinen inhalt auf.

Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:

Английский

И наоборот, странам, получившим низкие оценки, МВФ заранее даст понять, что не собирается вступать в программу без распределения бремени расходов между государственным и частным сектором. caveat emptor: пусть покупатель будет бдителен . Могут также быть введены одна или две промежуточные оценки, когда МВФ сможет настаивать на различной степени распределения бремени расходов; • На основе Базельского Соглашения, которое устанавливает признанные во всем мире требования к уровню собственных средств для коммерческих банков, рейтинг МВФ мог бы быть преобразован в показатель изменения потребности в капитале. • Федеральный Резерв, Европейский Центральный Банк, «Бэнк оф Ингланд» (bank of england) и "Бэнк оф Джапан" (bank of japan) могли бы принимать у своих дисконтных окон определенные казначейские векселя, выпущенные тщательно отобранными странами.

Немецкий

es könnte einen oder mehrere ränge dazwischen geben, bei denen der iwf auf einer unterschiedlich abgestuften lastenbeteiligung besteht. · das baseler abkommen, das für geschäftsbanken international vereinbarte kapitalvoraussetzungen festgelegt hat, könnte solche iwf-bewertungen in unterschiedliche voraussetzungen für die kapitalgewährung übertragen. · die federal reserve, die europäische zentralbank, die bank von england und die bank von japan könnten im rahmen ihres diskonts besonders gekennzeichnete schatzanweisungen ausgewählter länder akzeptieren.

Последнее обновление: 2015-05-18
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,796,020,921 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK