Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
im sweet but at the same time very hot ...just feel me
im sweet but at the same time very hot ...just feel me
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the keyboarder is tired but at the same time very happy.
doch fangen wir am besten mit dem konzert an.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and it is at the same time very educational.
und dabei ist sie noch äußerst lehrreich zugleich.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
at the same time very different type of contracts.
gleichzeitig ist die art der aufträge sehr unterschiedlich.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
very positive, and at the same time very differentiated.
sehr positiv und gleichzeitig vielseitig.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
it is strange and yet at the same time very real.
das ist ein seltsames gefühl und doch gleichzeitig sehr real.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but at the same time so much happens in a few, very powerful images.
aber gleichzeitig passiert da unendlich viel in wenigen, sehr prägnanten bildern.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
that is frightening and, at the same time, very tragic.
das ist beängstigend und zugleich äußerst tragisch.
Последнее обновление: 2012-03-21
Частота использования: 6
Качество:
easy-to-use and at the same time very effective!
einfach in der handhabung und dabei äußerst effektiv!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a very quiet and at the same time very well located apartment.
sehr ruhig und gleichzeitig sehr gut gelegenes apartment.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
one new, but at the same time very effective alternative is offered by starboard technologies.
eine noch junge, aber sehr wirksame alternative dazu bietet starboard technologies.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
hmm, how could i describe it? very modern, but at the same time, calming.
sehr modern, aber gleichzeitig beruhigend.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the principle of subsidiarity is at the same time very relevant in this case.
gleichzeitig ist aber auch der grundsatz der subsidiarität hier von großer bedeutung.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
it is balanced menus and at the same time very natural local products.
unser restaurant bietet den sportbegeisterten unter ihnen, geeignete speisen, flexible uhrzeiten und eigens abgestimmte lunchpakete an. es handelt sich hierbei um ausgewogene speisen, die gleichzeitig reich an lokalen naturprodukten sind.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
this is an extremely tight, and at the same time very ambitious, timetable.
das ist ein sehr enger und gleichzeitig ambitionierter zeitplan.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
the six of swords: to be glad that a change is happening but at the same time to be very scared of where it's going to lead.
sechs der schwerter: froh sein, dass sich etwas verändert, aber gleichzeitig auch ängstlich, weil man nicht weiß, was nun kommt.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
koerner von gustorf: but at the same time there's also something very precise in your paintings.
koerner von gustorf: aber in ihren bildern ist zugleich etwas sehr präzises.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
a small oasis in the middle of the vineyard, but at the same time very close to the lively town of alghero.
eine kleine oase in der mitte des weinberges, aber gleichzeitig ganz nah an der lebhaften stadt alghero.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
but they are, at the same time, very often the principal places where serious social problems are to be encountered.
gleichzeitig leiden die städte aber auch sehr oft unter schwerwiegenden sozialen problemen.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
a lot of empty space. house at the same time very open and closed simultaneously, as […]
eine menge leerer raum. house gleichzeitig sehr offen und geschlossen zugleich, wie […]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество: