Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i don't know if i have the time.
jeg vet ikke om jeg har tid.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
how do i know if i injected my full dose?
hvordan vet jeg at jeg har injisert hele dosen?
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
sorry, i can save only indexed and gray images.
diverre er det berre råd å lagra indekserte bilete og bilete i gråskala.
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
and i don't know if i like to have that one or you make me angry
og jeg vet ikke om jeg liker å ha dest en eller deg gjør meg sint men vet du hva.
Последнее обновление: 2020-05-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
what should i know if i want to use pgp / gnupg with & kmail;?
kva bør eg vita dersom eg vil bruka pgp / gnupg med & kmail;?
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
i'm writing to you again as i'd like to know if you have any unresolved issue i can help you with.
jeg skriver til deg igjen for å vite om du har noen uløste problemer jeg kan hjelpe deg med.
Последнее обновление: 2013-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if i don't fail, then i can get my driving license this year.
hvis jeg ikke stryker kan jeg ta lappen i år.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
it is better to have them and not need them rather than being asked and having to answer ‘i will send them to you’ or ‘i don’t know if i can’.
det er bedre å ha dem med seg og ikke få bruk for dem enn å bli spurt og måtte svare ”jeg skal ettersende dem”eller ”jeg skal prøve å skae dem”.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
i would stay to show you over the house, but barrymore will be a better guide than i. good-bye, and never hesitate night or day to send for me if i can be of service."
farvel! nøl aldri med å sende bud etter meg når de ønsker, dag eller natt, hvis jeg kan være dem til noen tjeneste.”
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
to-morrow morning i shall find my way to coombe tracey, and if i can see this mrs. laura lyons, of equivocal reputation, a long step will have been made towards clearing one incident in this chain of mysteries.
i morgen vil jeg ta til coombe tracey, og kan jeg bare treffe denne fru laura lyons med det mindre gode ryktet, vil vi være kommet et langt stykke på vei til å få oppklart et ledd i denne lange rekken av mysterier.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
my name is anna krane, i'm the head of the customer support department at plus500 ltd. as part of our constant efforts at plus500 to provide the most innovative and efficient trading services, i would like to know if you have any unresolved issue i can help you with.
jeg heter anna krane, jeg er sjef for kundestøtteavdelingen ved plus500 ltd. som en del av vår konstante innsats ved plus500 for å gi de mest innovative og effektive handletjenestene vil jeg gjerne vite om du har noen uløste problemer jeg kan hjelpe deg med.
Последнее обновление: 2013-02-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование