Вы искали: good to see you all after a long time (Английский - Пакистанский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Pakistani

Информация

English

good to see you all after a long time

Pakistani

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Пакистанский

Информация

Английский

after a long time

Пакистанский

bhot time k bad achi bat hoi

Последнее обновление: 2022-02-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to see you

Пакистанский

aap ko dekhne ke liye pagal ho rahee ho

Последнее обновление: 2021-03-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i want to see you

Пакистанский

mere dil kr rh hn ap ko dekh ne ka

Последнее обновление: 2022-01-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i would like to see you

Пакистанский

main aap se sulah karna chahti hu

Последнее обновление: 2020-01-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i have been waiting for a long time

Пакистанский

mai wait kar raha hoon

Последнее обновление: 2020-12-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

i visited canada a long time ago.

Пакистанский

مجھے کنیڈا گنے ہوے کافی عرصہ ہو گیا ہے۔

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means

Пакистанский

plz call me i am waiting for u after a long timein urdu means.

Последнее обновление: 2023-06-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it takes a long time to respond, my friend.

Пакистанский

جواب دینے میں آپ دیر لگاتی ہے میں تو اسی وقت جواب کرتا ہو دوست

Последнее обновление: 2023-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

to abide therein for a long time; they shall not find a protector or a helper.

Пакистанский

اس میں ابدا لآباد رہیں گے۔ نہ کسی کو دوست پائیں گے اور نہ مددگار

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

"and ye shall certainly know the truth of it (all) after a while."

Пакистанский

اور تم کو اس کا حال ایک وقت کے بعد معلوم ہوجائے گا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

september 21, 2012, was a day that will be remembered for a long time in pakistan.

Пакистанский

۲۱ ستمبر ۲۰۱۲ کا دن بہت عرصے تک پاکستان میں یاد رکھا جائے گا.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

on the other hand, mers-cov has existed in dromedary camels for a long time.

Пакистанский

دوسری طرف، mers-cov ایک طویل عرصے سے ایک کوہان والے اونٹوں میں موجود ہے۔

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and of the two (prisoners) he who had found deliverance and remembered after a long time said: i will inform you of its interpretation, so let me go:

Пакистанский

اب وہ شخص جو دونوں قیدیوں میں سے رہائی پا گیا تھا اور جسے مدت کے بعد وہ بات یاد آگئی بول اٹھا کہ میں آپ کو اس کی تعبیر (لا) بتاتا ہوں مجھے (جیل خانے) جانے کی اجازت دے دیجیئے

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a possible path of evolution, of sars coronavirus and keen bat coronaviruses, suggests that sars related coronaviruses coevolved in bats for a long time.

Пакистанский

sars کوروناوائرس اور کین بیٹ کوروناوائرس کی پهیلاؤ کا ایک ممکنہ ذریعہ بتاتا ہے کہ sars سے متعلق کوروناوائرس مشترکہ طور پر ایک لمبے عرصہ تک پایا گیا۔

Последнее обновление: 2020-08-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

thereafter we raised up many a generation and a long time passed. you were then not even present among the people of midian to rehearse our verses to them. but it is we who are sending news about that.

Пакистанский

بلکہ اس کے بعد (تمہارے زمانے تک) ہم بہت سی نسلیں اٹھا چکے ہیں اور ان پر بہت زمانہ گزر چکا ہے تم اہلِ مَدیَن کے درمیان بھی موجود نہ تھے کہ اُن کو ہماری آیات سُنا رہے ہوتے، مگر (اُس وقت کی یہ خبریں) بھیجنے والے ہم ہیں

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(it is) only a delivering (of communications) from allah and his messages; and whoever disobeys allah and his apostle surely he shall have the fire of hell to abide therein for a long time.

Пакистанский

(ہاں البتہ) میرا کام صرف یہ ہے کہ اللہ کی طرف سے تبلیغ کروں اور اس کے پیغامات (لوگوں تک) پہنچاؤں اور جو خدا اور اس کے رسول(ع) کی نافرمانی کرے گا تو اس کے لئے دوزخ کی آگ ہے جس میں (ایسے لوگ) ہمیشہ رہیں گے۔

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

moses returned to his people full of wrath and grief, and said: "my people! has your lord not made good an excellent promise he made to you? and has a long time passed since those promises were fulfilled? or was it to incur the wrath of your lord that you broke your promise with me?"

Пакистанский

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

so moosa turned back to his people, angry and grieving; he said, “o my people, had not your lord given you a good promise? did a long time pass away for you, or did you wish that your lord’s wrath come upon you, therefore you broke your promise with me?”

Пакистанский

اور موسیٰ غصّے اور غم کی حالت میں اپنی قوم کے پاس واپس آئے (اور) کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟ کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز (معلوم) ہوئی یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف سے غضب نازل ہو۔ اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا (اس کے) خلاف کیا

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,793,749,539 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK