Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
what, do they seek to hasten our chastisement?
اور کیا یہ ہمارے عذاب میں جلدی کے خواہش مند ہیں،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what do they quarrel about?
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
of what do they ask one another?
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what! do they still seek to hasten on our punishment?
تو کیا لوگ ہمارے عذاب کی جلدی کررہے ہیں
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
of what do they question one another?
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what do they question each other about!
(یہ) لوگ کس چیز کی نسبت پوچھتے ہیں؟
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what, do they not consider how the camel was created,
(منکرین تعجب کرتے ہیں کہ جنت میں یہ سب کچھ کیسے بن جائے گا! تو) کیا یہ لوگ اونٹ کی طرف نہیں دیکھتے کہ وہ کس طرح (عجیب ساخت پر) بنایا گیا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what! do they not expect that they will be raised?
کیا ان لوگوں کو گمان نہیں کہ انہیں اٹھنا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what, do they not reflect upon how the camel was created?
(منکرین تعجب کرتے ہیں کہ جنت میں یہ سب کچھ کیسے بن جائے گا! تو) کیا یہ لوگ اونٹ کی طرف نہیں دیکھتے کہ وہ کس طرح (عجیب ساخت پر) بنایا گیا ہے،
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
what, do they associate that which creates nothing and themselves are created,
آیا یہ ان کو شریک ٹھہراتے ہیں جو کسی چیز کو پیدا نہیں کر سکتے اور وہ خود کسی کے پیدا کئے ہوئے ہیں۔
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: