Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
they need to be remedied.
należy to naprawić.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
such deficiencies must be remedied.
uchybienia te muszą zostać wyeliminowane.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
corresponding defect has been remedied.
odpowiednie wady zostaną usunięte.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
the aforementioned deficits must be remedied.
wspomniane braki muszą zostać usunięte.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
this situation must, therefore, be remedied.
tego rodzaju sytuacja wymaga podjęcia skutecznych środków zaradczych.
Последнее обновление: 2012-02-29
Частота использования: 2
Качество:
whereas that situation should be remedied;
sytuacji takiej należy zaradzić;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество:
in this way weaknesses identified can be remedied.
w ten sposób można by wyeliminować ewentualne niedociągnięcia.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
this has not happened, and needs to be remedied.
tymczasem nadal ich brakuje i należy temu zaradzić.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
the eesc calls for these shortcomings to be remedied.
ekes postuluje usunięcie tych niedociągnięć.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
have the lack of conformity remedied by repair or replacement,
usunięcia niezgodności przez naprawę lub wymianę,
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
is this normal? can this be remedied somehow? poldi650
co może być spowodowane takim błędem ?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
however, that situation must be remedied as quickly as possible.
sytuacji tej należy jednak jak najszybciej zaradzić.
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 2
Качество:
they must be acknowledged as an historical injustice and be remedied".
prawa te winny być uznane jako historyczna niesprawiedliwość a ich skutki naprawione".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
in its implementation, difficulties identified in previous programmes must be remedied.
podczas realizacji tego programu konieczne będzie rozwiązanie problemów, które pojawiły się przy okazji poprzednich programów.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
this will enable market failures to be remedied in the following areas:
umożliwi to rozwiązanie niepowodzeń rynkowych w następujących obszarach:
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 3
Качество:
it is this lack will be remedied in the week aboard the "verandering".
to jest ten brak zostanie usunięte w tygodniu na pokładzie "verandering".
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
any irregularities detected prevent a transaction from being completed until they have been remedied.
wszelkie wykryte nieprawidłowości uniemożliwiają dokonanie transakcji do momentu ich usunięcia.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
as at end of january 2014, the violations were remedied in 4,231 points of sale.
na koniec stycznia 2014 r. naruszenia usunięto w 4231 punktach sprzedaży.
Последнее обновление: 2017-04-06
Частота использования: 1
Качество:
(b) communicate any deficiencies to be remedied by a party to the proceedings;
b) informuje stronę postępowania o wadach, które należy usunąć
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
whereas such loss should consequently be remedied by using forfeited securities to reduce eaggf expenditure;
stratę tę należy w konsekwencji zrekompensować w drodze wykorzystania utraconych zabezpieczeń w celu zmniejszenia wydatku efogr;
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 4
Качество: