Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
or are you […]
ou você está [...]
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
or are you fine with that?
ou você está bem com isso?
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
do you work there or are you sick
voce trabalha ai ou ta doente
Последнее обновление: 2020-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you joking or are you serious?
você está brincando ou está falando sério?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
do you eat meat or are you a vegetarian?
você come carne ou você é vegetariano?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
have you enlisted or are you just talking?...
jesse ficou melhor conhecido por se tornar wrestler e lutar na wwf.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
am i mistaken, or are you really ismael?
estou errado, ou o senhor realmente é o ismael?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you concerned about quality or are you not?
aqui procura garantir a qualidade ou o contrário?
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
so are you working or are you a house wife honey
então você está trabalhando ou você é um amor de mulher de casa
Последнее обновление: 2018-12-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
are you in favour of it or are you against it?'
são a favor ou são contra?»
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
or are you going to continue playing pontius pilate ?
ou será que continuais a desempenhar o papel de pôncio pilatos?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you aren't jealous, are you?
você não está com ciúmes, está?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник: