Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
my name is blasphemed.
numele meu este hulit.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
they emulate the statements of those who blasphemed before.
aceasta este vorba din gura lor şi ei repetă vorba celor care tăgăduiau odinioară.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
24 for the name of god is blasphemed among the gentiles through you, as it is written.
24 căci ,,din pricina voastră este hulit numele lui dumnezeu între neamuri``, după cum este scris.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 3
Качество:
indeed, aad blasphemed against their lord—so away with aad, the people of hud.
adiţii l-au tăgăduit pe domnul lor. atunci să nu li se spună: “Înapoi cu adiţii, poporul lui hud?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
the name of christ was abused, misused, and blasphemed by the actions of many of the crusaders.
numele lui hristos a fost abuzat, folosit în mod greşit şi blasfemiat de acţiunile multora dintre cruciaţi.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and blasphemed the god of heaven because of their pains and their sores, and repented not of their deeds.
Şi au hulit pe dumnezeul cerului, din pricina durerilor lor şi din pricina rănilor lor rele, şi nu s'au pocăit de faptele lor.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
for 'the name of god is blasphemed among the gentiles because of you,' just as it is written.
cqci ,,din pricina voastrq este hulit numele lui dumnezeu kntre neamuri``, dupq cum este scris.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
let as many servants as are under the yoke count their own masters worthy of all honour, that the name of god and his doctrine be not blasphemed.
toţi cei ce sînt supt jugul robiei, să socotească pe stăpînii lor vrednici de toată cinstea, ca numele lui dumnezeu şi învăţătura să nu fie vorbite de rău.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
5 to be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of god be not blasphemed.
5 să fie discrete, caste, gospodine acasă, bune, supuse propriilor soţi, pentru ca astfel cuvântul lui dumnezeu să nu fie blasfemiat.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
and men were scorched with great heat, and blasphemed the name of god, which hath power over these plagues: and they repented not to give him glory.
Şi oamenii au fost dogoriţi de o arşiţă mare, şi au hulit numele dumnezeului care are stăpînire peste aceste urgii, şi nu s'au pocăit ca să -i dea slavă.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
they swear by allah that they said nothing blasphemous whereas they indeed blasphemed, and fell into unbelief after believing, and also had evil designs which they could not carry into effect.
ei jură pe dumnezeu că n-au spus, însă ei au spus cuvântul tăgadei. ei au căzut în tăgadă după supunere.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
whom hast thou reproached and blasphemed? and against whom hast thou exalted thy voice, and lifted up thine eyes on high? even against the holy one of israel.
pe cine ai batjocorit şi ai ocărît tu? Împotriva cui ai ridicat glasul? Şi împotriva cui ţi-ai ridicat ochii? Împotriva sfîntului lui israel!
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
and isaiah said unto them, thus shall ye say to your master, thus saith the lord, be not afraid of the words which thou hast heard, with which the servants of the king of assyria have blasphemed me.
Şi isaia le -a zis: ,,iată ce să spuneţi stăpînului vostru: ,aşa vorbeşte domnul: ,nu te speria de cuvintele pe cari le-ai auzit şi prin cari m'au batjocorit slujitorii împăratului asiriei.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
this is their repayment for having blasphemed against our revelations, and having said, “shall we, when we have become bones and fragments, be resurrected as a new creation?”
aceasta este răsplata lor pentru că au tăgăduit semnele noastre şi pentru că au spus: “când vom fi oseminte şi ţărână, vom mai fi sculaţi ca o nouă făptură?”
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество:
and they follow that which the satans recited in the reign of sulaiman; and sulaiman blasphemed not, but the satans blasphemed.; teaching people magic; and they follow that also which was sent down unto the two angels in babil, harut, and marut.
şi au urmat ceea ce au născocit diavolii despre regele solomon. nu solomon a fost necredincios, ci diavolii au fost cei tăgăduitori, învăţându-i pe oameni vrăjitoria şi ceea ce fusese pogorât asupra celor doi îngeri din babilon, harut şi marut.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 3
Качество: