Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
among them are men who molest the prophet and say, "he is (all) ear."
mulţi dintre ei îi fac rău trimisului spunând: “el este numai urechi.” spune: “el este numai urechi pentru binele vostru.
leave her free to graze upon god's earth, and do not molest her lest a grievous punishment should befall you.
lăsaţi-o să pască pe pământul lui dumnezeu! nu-i faceţi nici un rău, căci, altminterea, o osândă dureroasă vă va lua!”
the sanhedrin made no effort to molest these gatherings since jesus was not present; he was throughout this time working with abner and his associates in bethlehem.
sanhedrinul n-a făcut nimic pentru a tulbura aceste întruniri, deoarece iisus nu participa la ele; în tot acest timp, el lucra la betleem cu abner şi asociaţii lui.
so leave her alone to graze on god's earth, and do not molest her, otherwise the swiftest punishment would befall you."
lăsaţi-o să pască pe pământul lui dumnezeu şi nu o atingeţi cu vreun rău, căci de nu, o osândă vă va lua curând.”
no attempt was made to molest jesus as the sanhedrin greatly feared the people, and that was, after all, one of the reasons jesus had for allowing the multitude thus to acclaim him.
nu s-a făcut nici o tentativă de a-l molesta pe iisus, căci sinedriul se temea mult de popor, şi, la urma urmei, această teamă era unul dintre motivele pentru care iisus permisese mulţimii să-l aclame astfel.
there is no fault in you, if rain molests you, or you are sick, to lay aside your weapons; but take your precautions.
nu vi se va face nici o vină, dacă stânjeniţi de ploaie ori bolnavi fiind, veţi lăsa armele jos, însă fiţi cu băgare de seamă!