Вы искали: co operated with foster wheeler designe ... (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

co operated with foster wheeler designe office

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

in 2006-2011, he co-operated with ei as partner.

Русский

В 2006-2011 годах сотрудничал с ei в качестве партнера.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

apart from them also other priests served, and nuns co-operated with them.

Русский

Кроме них служили также штатские священники, сотрудничали монашеские сестры.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

elsa member group in croatia co-operated with unhchr office in zagreb through series of joint panels and student internships in 1999 and 2000.

Русский

Входящая в состав ЕАСЮ группа в Хорватии сотрудничала с отделением УВКБ в Загребе в проведении в 1999 и 2000 годах заседаний объединенных групп и студенческих семинаров.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

icca co-operated with un bodies and specialised initiatives by, among other things:

Русский

МСХА сотрудничал с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, в частности:

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in 2008 the ministry of culture of the republic of armenia co-operated with 43 non-governmental organisations.

Русский

В 2008 году Министерство культуры Республики Армения сотрудничало с 43 неправительственными организациями.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

otherwise the u.s.s.r. could have co-operated with germany as with any other country.

Русский

В противном случае СССР сотрудничал бы с Германией так же, как с любой другой страной.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it was also sent to analysts from annex i parties, who co-operated with the secretariat by providing additional data and information.

Русский

Он также был направлен для анализа специалистам Сторон, включенных в приложение i, которые сотрудничали с секретариатом путем предоставления дополнительных данных и информации.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

on salvington there now function the same one hundred power centers who co-operated with your creator son in the original formation of this local universe.

Русский

На Салвингтоне в настоящее время действуют всё те же сто энергетических центров, которые сотрудничали с вашим Сыном-Создателем при изначальном формировании этой локальной вселенной.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(f) nauru has always co-operated with foreign police forces in criminal investigations and proceedings and does not see this changing.

Русский

f) Науру всегда сотрудничала с иностранными полицейскими силами в проведении уголовных расследований и судебных разбирательств, и этот подход останется неизменным.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

fima experts actively co-operated with our experts and they performed tasks in a timely and professional manner. i would recommend the company for similar types of project.

Русский

«Специалисты компании fimА активно сотрудничали с нашими специалистами, все работы выполнены вовремя и профессионально.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

===co-operation with mtv===in 2009, vueling for the second year running co-operated with mtv during the summer season.

Русский

== Сотрудничество с mtv ==В 2009 году vueling второй год сотрудничала с mtv на время летнего сезона.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in a resolution supported by all the political factions in the assembly it called on the azerbaijan authorities to release all political prisoners, including those who in the past co-operated with the council of europe.

Русский

Резолюция, поддержанная всеми политическими фракциями в Ассамблее, призывает власти Азербайджана освободить всех политических заключенных, в том числе тех, кто в прошлом сотрудничали с Советом Европы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

disciplinary proceedings will be initiated and disciplinary action will be taken in respect of any staff member who is proven to have retaliated against a staff member or other person who has submitted a report to ios or otherwise co-operated with ios.

Русский

В отношении любого сотрудника, уличенного в принятии мер возмездия против сотрудника или другого лица, сообщившего информацию в УСВН или оказавшего УСВН иное содействие, возбуждается дисциплинарная процедура и применяются меры дисциплинарного взыскания.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the former is a group of no more than a few highly trusted aides who have co-operated with plahotniuc for years and of members of his family (including candu and filip).

Русский

Первая группа – это несколько очень преданных помощников, которые сотрудничали с Плахотнюком в течение многих лет и являются членами семьи (в том числе Канду и Филип).

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he also co-operated with heinrich ritter in the preparation of the most useful "historia philosophiae graecae et romanae ex fontium locis contexta" (1838).

Русский

Он сотрудничал с Генрихом Риттером в подготовке крайне важной работы «historia philosophiae graecae et romanae ex fontium locis contexta» (1838).

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

during its development, we co-operated with experts on handling tonfas from the eu, poland and the czech republic. we have fully implemented their experiences gained in the training and the requirements of police work into the shape of this tonfa.

Русский

При разработке этого типа нам помогали милицейские специалисты по тренировке борьбы с тонфой из стран ЕС, Польши и Чешской республики.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

from 2001, the acsjc co-operated with the national committee on human rights education in fostering human rights education in its substantial national network including schools, religious orders, parishes, social justice groups and church agencies.

Русский

С 2001 года АКССС сотрудничает с национальным комитетом по вопросам просвещения в области прав человека в деле повышения уровня информированности общественности о правах человека, действуя в рамках своей базовой национальной сети, которая объединяет школы, религиозные ордены, приходы, группы социальной справедливости и церковные учреждения.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

as my time in spain was very limited– one day, you co-operated with me fully in arranging everything—from visiting the property, taking photographs and placing details on you web-site.

Русский

Как мое время в Испании было очень limited– один день, вы сотрудничали со мной полностью в организации все-от посещения недвижимость, фотографировать и размещение деталей на вас веб-сайт.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the four last-mentioned organizations and groups co-operated with cure and a number of other interested groups and individuals in jointly sponsoring a "day of dialogue committee " which helped to bring together more than 100 persons to focus on the issue of race.

Русский

Последние четыре из перечисленных организаций и ассоциаций сотрудничали с КЮРЕ и рядом других заинтересованных групп и частных лиц в совместно спонсированном мероприятии "Комитет по организации дня диалога ", которое позволило собрать вместе более 100 участников для обсуждения проблем межрасовых отношений.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

207. president higgins observed that "throughout its history, jordan ha[d] consistently co-operated with other states in the framework of international institutions, both globally and on a regional level ".

Русский

207. Председатель Хиггинс отметила что >.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,790,610,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK