Вы искали: he blamed his son for neglecting his duty (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

he blamed his son for neglecting his duty

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

he blamed me for neglecting my duty

Русский

Он обвинил меня в том, что пренебрёг своими обязанностями

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Английский

he admonished his son for being lazy

Русский

Он укорил сына за лёнь

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he gave his son for you , not for them

Русский

Бог отдал Своего Сына не за них , а за тебя

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tom punished his son for lying

Русский

Том наказал своего сына за ложь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

tom scolded his son for being lazy

Русский

Том отругал сына за лёнь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

never forget that he gave his son for all , including your child

Русский

Никогда не забывайте , что он отдал своего Сына за нас всех , в том числе и за вашего ребенка

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

when he tested positive for hiv he blamed his infection on akshaya.

Русский

Когда он получил позитивный диагноз на ВИЧ, то обвинил Акшайю, что та его заразила.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but he did not make trouble for amnon his son, for he was dear to david, being his oldest son.

Русский

[но не опечалил духа Амнона, сына своего,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

37:107 we ransomed his son for a great sacrifice

Русский

37:107 И искупили (сына) Мы его великой жертвой.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

why , adam became such an ingrate that he blamed his creator and thus made himself an enemy of the most high

Русский

Адам стал до такой степени неблагодарным , что обвинил своего Создателя , и таким образом сделал себя врагом Всевышнего

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

his father, who sobbed, apologized to his son for all discrimination and hate speech.

Русский

Он плакал от счастья: после финальной сцены между Феликсом и его отцом в комнату к моему другу поздно ночью постучался отец и со слезами на глазах извинился за дискриминацию и оскорбления в адрес сына.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they will become children like his son, for him to be the firstborn among many brethren.

Русский

Они станут Его детьми, подобными Единородному Сыну Божьему, Первородному среди Его земных братьев.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for this test i have not seen his son for months, and had not slept for months had a soundly.

Русский

Для этого теста я не видел его сын в течение нескольких месяцев, и не спали в течение нескольких месяцев было спокойно.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

after all, god has given us the greatest gift conceivable: he gave us his son for our redemption. jesus christ became human, brought his sacrifice to save... more...

Русский

Иисус Христос воплотился и принес себя в жертву ради спасения... [подробнее]

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

more important , though , praying in jesus ’ name glorifies jehovah , the one who gave his son for our benefit

Русский

Еще важнее то , что , молясь во имя Иисуса , мы прославляем Иегову , который отдал за нас своего Сына

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

47 he, having heard that jesus had come out of judaea into galilee, went to him and asked him that he would come down and heal his son, for he was about to die.

Русский

47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for example , when jacob thought that a wild animal had killed joseph , the patriarch “ carried on mourning over his son for many day

Русский

Когда , например , Иаков думал , что дикий зверь убил Иосифа , патриарх « оплакивал сына своего многие дни

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

47 when he heard that jesus was come out of judaea into galilee , he went unto him, and besought him that he would come down, and heal his son: for he was at the point of death.

Русский

47 Он, услышав, что Иисус пришел из Иудеи в Галилею, пришел к Нему и просил Его придти и исцелить сына его, который был при смерти.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Английский

7 howbeit the lord would not destroy the house of david , because of the covenant that he had made with david , and as he promised to give a light to him and to his sons for ever.

Русский

7 Однакоже не хотел Господь погубить дома Давидова ради завета, который заключил с Давидом, и потому что обещал дать ему светильник и сыновьям его на все времена.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the lord thy god hath chosen him out of all thy tribes, to stand to minister in the name of the lord, him and his sons for ever

Русский

ибо его избрал Господь Бог твой из всех колен твоих, чтобы он предстоял пред Господом, Богом твоим , служил во имя Господа, сам и сыны его во все дни

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 5
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,589,079 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK