Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i would have done it for free.
* «hair» не планировали делать промо-синглом.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
i would have done the same for tom
Я бы сделал для Тома то же самое
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
i would have done it without your help
Я бы и без твоей помощи отлично справился
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
i would not have dreamed of complying.
Такие люди слов на ветер не бросают.
Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
i would probably have done the same thing
Я, наверное, так же поступил бы
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
i would not have chosen instagram, right
То есть я признаю, что я бы не выбрал instagram, верно
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
otherwise, we probably would not have done it.
Мы, может быть, и не делали бы этого.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
had allah wished, they would not have done it.
А если бы Аллах захотел, то они не делали бы этого.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but had allah willed, they would not have done so.
А если бы Аллах захотел, то они не делали бы этого.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and if allah had willed they would not have done so.
Если ложные воображения имеют такое влияние на их разум, то оставь их (о Мухаммад!) при этих ложных измышлениях об Аллахе - слава Ему Всевышнему! - и о тебе. Они будут наказаны за то, что они измышляют.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and had allah so willed, they would not have done it.
А если бы Аллах захотел, то они не делали бы этого.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
had it been your lord's will, they would not have done it.
А если бы пожелал Господь твой, они [шайтаны] этого не делали бы (но однако это происходит как испытание от Аллаха).
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he would not have done this had he not feared further reprisals.
Он не сделал бы этого, если бы не опасался дальнейших репрессий.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
however, i feel i would not have done my duty were i not to explain my delegation's votes.
Однако я не смогу считать свой долг выполненным, если не представлю пояснений по мотивам голосования моей делегации.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
had god willed, they would not have done so; so leave them to their forging.
А если бы Аллах захотел, то они не делали бы этого. Так отвернись от них и их измышлений.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
i wonder how many of you, looking at that, said to yourselves just now, " i would not have done that
Хотелось бы узнать, кто из вас, глядя на это, подумал про себя: " Я бы так никогда не поступил
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
if i know when i was young, that by killing an elephant, i'm destroying biodiversity, i would not have done it
Если бы я знал - когда был молод - что, убивая слонов, я разрушаю биологическую вариативность, я бы этого никогда не сделал
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 2
Качество: