Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
decision making
РЕШЕНИЙ ПРИНЯТИЕ
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 11
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
decision-making
ПРОЦЕДУРА ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 4
Качество:
- decision-making
- Принятие решений
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
all information relevant to the decision-making
Вся информация, относящаяся к процессу принятия решения
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
it requires relevant information for effective decision-making;
d) оно требует наличия соответствующей информации для эффективного принятия решений;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
women are included in the relevant decision-making processes.
Женщины участвуют в соответствующих процессах принятия решений.
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 2
Качество:
:: involve participating donors and beneficiaries in relevant decision-making
* привлекать участвующих доноров и бенефициариев к принятию решений по соответствующим вопросам,
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
(a) the inclusion of stakeholders in relevant decision-making bodies;
а) включение заинтересованных сторон в состав соответствующих органов, принимающих решения;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
legitimacy, in turn, is predicated upon equitable representation in all relevant decision-making bodies.
Законность, в свою очередь, зависит от равного представительства во всех соответствующих органах по принятию решения.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
this would make it possible to target all relevant decision-making groups within the movement.
Это позволило бы принять санкции против всех соответствующих групп движения, принимающих решения самостоятельно.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
40. decentralization of relevant decision-making authority and command over resources can aid improved water sector governance.
40. Децентрализация соответствующего органа по принятию решений и функций по управлению ресурсами может способствовать повышению эффективности управления сектором водоснабжения.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
b. other relevant decisions
b. Другие соответствующие решения
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
at present, the draft decree is still under consideration by interested parties and the relevant decision-making bodies.
До настоящего времени этот проект находится на рассмотрении заинтересованных кругов и соответствующих директивных инстанций;
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
5. these guidelines relate to all international stages of any relevant decision-making process in matters relating to the environment.
5. Настоящее Руководство относится ко всем международным этапам любого соответствующего международного процесса принятия решений по вопросам, касающимся окружающей среды.
Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
16. in addition, to provide for more comprehensive public participation in relevant decision-making, further amendments would be necessary.
16. Кроме того, для обеспечения более активного участия общественности в принятии соответствующих решений, возможно, потребуется внесение дополнительных поправок.
Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:
in general, in bosnia and herzegovina, children's participation in relevant decision-making processes has been strengthened during the last five years.
Необходимо отметить, что за последние пять лет дети Боснии и Герцеговины стали принимать более активное участие в процессах принятия решений в нашей стране.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
they emphasized the importance of benefit-sharing and of involving local communities, including indigenous people, in the relevant decision-making processes.
При этом было подчеркнуто важное значение совместного использования выгод и участия местных общин, включая коренные народы, в принятии соответствующих решений.
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
b. measures that are currently being approved by the relevant decision-making bodies, or whose approval is currently being prepared or is currently planned:
В. Меры, которые в настоящее время рассматриваются соответствующими директивными органами на предмет утверждения, или меры, утверждение которых готовится или планируется:
Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
(e) incorporate sustainable development performance information produced by major groups, including the private sector, in relevant decision-making processes;
е) включать в соответствующие процессы принятия решений подготавливаемую основными группами, включая частный сектор, информацию о показателях устойчивого развития;
Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество: