Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
the translation is:
(panebianco, 1988: 269).
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
consider the translation
Например,
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
and now the translation.
bitly to the rescue.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
here's the translation
Вот перевод
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
accelerating the translation work
ускорение работы над переводами;
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
add this to the translation.
Добавьте к этому переводу.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
set up the translation direction
Настроить направление перевода
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
he can not do the translation.
he can not do the translation.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
how did the translation come about
Как создавался этот перевод
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
3. testing after the translation
3. Испытывать после перевода
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
to change the translation direction:
Чтобы изменить рабочую пару языков (текущее направление перевода):
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
click here to remember the translation
Щёлкнуть здесь для перевода
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
the translation ring might be malfunctioning.
Кажется, кольцо –переводчик не работает.
Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
just what does the translation process entail
Но что включает в себя процесс перевода
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
i sent the mail.
2. Да. Евгений
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
i haven't finished the translation yet
Я ещё не закончил перевод
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
let's compare the translation with the original
Давай сравним перевод с оригиналом
Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
and to confirm that you have sent the scanned receipt translation sending attackers.
И для подтверждения что вы отправили перевод отсылаете сканированную квитанцию злоумышленникам.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
i have sent the image.
i have sent the image.
Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
who could have sent the text
Кто мог послать текст
Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество: