Вы искали: tahpanhes (Английский - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

tahpanhes

Русский

Дафна

Последнее обновление: 2015-05-20
Частота использования: 22
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and they came as far as tahpanhes.

Русский

и пришли к Тафнису.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Русский

И было слово Иеговы к Иеремии в Тафнисе, и сказано:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

8 and the word of jehovah came to jeremiah in tahpanhes, saying,

Русский

8 И было слово Господне к Иеремии в Тафнисе:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and there is a word of jehovah unto jeremiah in tahpanhes, saying,

Русский

И было слово Иеговы к Иереми́и в Тафни́се:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

declare it in egypt and publish it in migdol and announce it in memphis and in tahpanhes.

Русский

и дайте знать в Магдоле, и дайте знать в Нофе и Тафнисе;

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7 so they came into the land of egyptfor they obeyed not the voice of the lord . and they came to tahpanhes.

Русский

7и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and in tahpanhes also the day shall be darkened, when i shall break there the sceptre of egypt;

Русский

День в Тафни́се померкнет, когда я сломаю там ярмо Египта.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and they enter the land of egypt, for they have not hearkened to the voice of jehovah, and they enter unto tahpanhes.

Русский

Они пришли в землю Египет, потому что не повиновались голосу Иеговы.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

7 and they came into the land of egypt: for they hearkened not unto the voice of jehovah. and they came as far as tahpanhes.

Русский

7 и пошли в землю Египетскую, ибо не послушали гласа Господня, и дошли до Тафниса.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

and they came into the land of egypt; for they didn't obey the voice of yahweh: and they came to tahpanhes.

Русский

Эти люди не послушали Господа и пошли в Египет, в город Тафнис.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

the word which came to jeremiah about all the jews who were living in the land of egypt, in migdol and at tahpanhes and at noph and in the country of pathros, saying,

Русский

Слово, которое было к Иереми́и для всех иудеев, живущих в земле Египет: в Мигдо́ле, в Тафни́се, в Но́фе и в земле Па́фрос:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

take great stones in thine hand, and hide them in the clay in the bricke kill, which is at the entry of pharaohs house in tahpanhes, in the sight of the men of iudah:

Русский

Во главе их стояли: Иоанн, сын Карея, Иезания, Сарей и, кроме того, еще некоторые другие.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews who dwelt in the land of egypt, who dwelt at migdol, and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

Русский

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

1 the word that came to jeremiah concerning all the jews which dwell in the land of egypt , which dwell at migdol , and at tahpanhes, and at noph, and in the country of pathros, saying,

Русский

1 Слово, которое было к Иеремии о всех Иудеях, живущих в земле Египетской, поселившихся в Магдоле и Тафнисе, и в Нофе, и в земле Пафрос:

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

9 take great stones in thy hand, and hide them in the clay in the brick-kiln, which is at the entry of pharaoh's house in tahpanhes, in the sight of the jews,

Русский

9 возьми в руки свои большие камни и скрой их в смятой глине при входе в дом фараона в Тафнисе, пред глазами Иудеев,

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Английский

jeremiah recorded : “ they finally came into the land of egypt , for they did not obey the voice of jehovah ; and they came gradually as far as tahpanhes , ” a frontier city in the eastern nile delta , bordering sinai

Русский

Не вняв Божьим предупреждениям , оставшиеся иудеи покинули страну , взяв с собой « Иеремию пророка , и Варуха , сына Нирии

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,704,161 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK