Вы искали: warring parties (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

warring parties

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

warring parties usually accuse each other.

Русский

Воюющие стороны обычно обвиняют друг друга.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(b) the warring parties' confrontational strategies;

Русский

конфронтационные стратегии воюющих сторон;

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Английский

these risks are not limited to the warring parties.

Русский

Эти риски не ограничиваются сторонами в конфликте.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

5. position of warring parties at declaration of cease-fire

Русский

5. Позиции воюющих сторон на момент объявления прекращения огня

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

the warring parties do not fear being held accountable for their acts.

Русский

Воюющие стороны не боятся, что их привлекут к ответственности за их действия.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(a) to move the warring parties towards a cease-fire;

Русский

а) побудить воюющие стороны к прекращению огня;

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

:: libya: since january 2011 (contacts with the warring parties)

Русский

:: Ливия: с января 2011 года (установление контактов с воюющими сторонами).

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for the first time, all the warring parties in somalia decided to attend.

Русский

В ней впервые решили участвовать все противоборствующие в Сомали стороны.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

formerly warring parties are often disinclined to cooperate in finding missing person

Русский

Как правило , воевавшие стороны не склонны совместно отыскивать пропавших

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Английский

both of them denied that they were providing support to the warring parties in zaire.

Русский

Они заявили, что не предоставляют поддержку воюющим сторонам в Заире.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. the european union calls on all the warring parties to respect humanitarian laws.

Русский

2. Европейский союз призывает все противоборствующие стороны уважать нормы гуманитарного права.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

i call on all warring parties to lay down their weapons and observe a global ceasefire.

Русский

Я призываю все противоборствующие стороны сложить оружие и соблюдать глобальный режим прекращения огня.

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:

Английский

yes , when strife breaks out in a marriage , the warring parties can be unreasonable and rigid

Русский

Да , когда между супругами вспыхивает ссора , противоборствующие стороны зачастую становятся упрямыми и перестают прислушиваться к голосу разума

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:

Английский

17. ecomog has also launched a demining programme in collaboration with the two former warring parties.

Русский

17. ЭКОМОГ приступила также к осуществлению программы разминирования, действуя в сотрудничестве с обеими сторонами, ранее воевавшими друг с другом.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

10. differences remain among the warring parties on the proposal for a limited cease-fire.

Русский

10. Между враждующими сторонами сохраняются разногласия по предложению об ограниченном прекращении огня.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

duplication of effort, and the manipulative behaviour of warring parties, can jeopardize fragile access agreements.

Русский

Дублирование усилий и тактика манипулирования, используемая противоборствующими сторонами, могут ставить под угрозу выполнение непрочных договоренностей о предоставлении доступа.

Последнее обновление: 2016-12-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. that the responsibility for the humanitarian crisis lies with all warring parties, in particular with the taliban;

Русский

2. , что ответственность за гуманитарный кризис несут все воюющие стороны, в частности «Талибан»;

Последнее обновление: 2016-08-05
Частота использования: 1
Качество:

Английский

in contravention of humanitarian law, warring parties frequently block relief supplies or divert them for their own use.

Русский

Вразрез с гуманитарным правом враждующие стороны часто блокируют поставки чрезвычайной помощи или перенаправляют их для использования в своих собственных целях.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

2. stresses that the responsibility for the humanitarian crisis lies with all warring parties, in particular with the taliban;

Русский

2. подчеркивает, что ответственность за гуманитарный кризис несут все воюющие стороны, в частности «Талибан»;

Последнее обновление: 2016-10-06
Частота использования: 3
Качество:

Английский

that unofficial working paper stated that “any concept of safe areas must assume the cooperation of the warring parties.

Русский

В этом неофициальном рабочем документе говорилось, что "любая концепция безопасных районов должна предполагать сотрудничество воюющих сторон.

Последнее обновление: 2017-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,786,393,251 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK