Вы искали: whereunder (Английский - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

whereunder

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Русский

Информация

Английский

for them allah hath gotten ready gardens whereunder rivers flow, wherein they shall be as abiders.

Русский

[[Горе тем, которые не отдают предпочтение тому, чему отдали предпочтение эти праведники! Горе тем, которые нанесли урон своей вере и погубили жизнь на земле и после смерти!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

they thereby also trampled on the vance plan, whereunder that area had been declared a united nations protected area.

Русский

Тем самым они нарушили и план Вэнса, согласно которому этот район был объявлен районом, охраняемым Организацией Объединенных Наций.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and bear thou the glad tidings unto those who believe and do righteous works that verily for them shall be gardens whereunder rivers flow.

Русский

И возвести благую Весть Всем, кто уверовал в Аллаха И добрые дела творит: Их ждут Сады, реками омовенны.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

for them allah hath gotten ready gardens whereunder rivers flow, wherein they shall be as abiders. that is the supreme achievement.

Русский

Бог приготовил им сады, по которым текут реки; в них они будут вечно: это - высокое блаженство.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who believe and work righteous works, anon we shall cause them to enter the gardens whereunder rivers flow as abiders therein for ever.

Русский

А тех, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], Мы введем в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, и они пребудут в них [в райских садах] вечно.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he will forgive you your sins, and make you enter gardens whereunder rivers flow, and happy abodes in gardens everlasting. that is the mighty achievement.

Русский

Он простит вам грехи ваши, и введет вас в сады, по которым текут реки, - в прекрасные жилища в садах Эдема: это - великое блаженство.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he hath inscribed faith on their hearts and hath strengthened them with a spirit from him: and he shall make them enter gardens whereunder rivers flow as abiders therein.

Русский

В сердцах их Бог написал веру и укрепил их духом своим; он введет их в сады, по которым текут реки, и в них они будут жить вечно.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

blest is he who, if he willed, shall appoint for them something better than that: gardens whereunder the rivers flow, and appoint for them palaces.

Русский

Аллах может одарить, кого угодно, великолепными садами и удивительными дворцами, однако Он не одаряет этими тленными благами своих посланников, потому что Он знает истинную цену земным прелестям. Все они - малы и ничтожны, и поэтому Аллах одаряет своих посланников и возлюбленных рабов только самым необходимым, как того требует божественная мудрость.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who believe and work righteous works, anon we shall make them enter gardens whereunder the rivers flow, as abiders therein for ever: promise of allah, true.

Русский

А те, которые уверовали (в Аллаха), и совершали праведные деяния [исполняли Его повеления и оставляли то, что Он запретил], – Мы введем их в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки, (в которых) они будут пребывать вечно, (оставшись там) навсегда, – по истинному обещанию Аллаха.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

gardens everlasting which they shall enter, whereunder rivers flow; theirs therein shall be whatsoever they list; thus allah recompenseth the god-fearing-

Русский

[Это] вечные сады, в которые вступят они, и текут там ручьи. Там будет для них все, чего [они] пожелают.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,945,543 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK