Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i welcome contrasting viewpoints.
volim da čujem i drugu stranu.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
the public also has contrasting opinions.
građani su takođe različitih viđenja.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
two contrasting styles in almost every way.
dva različita stila u gotovo svakom pogledu.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
and preserving the old and contrasting it with the new.
očuvanje starog i kontrastiranje novim.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
they were two very contrasting characters who loathed each other.
to su bila dva veoma različita karaktera.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
contrasting the degenerate taste of the loud-mouths of culture.
suprotavljeno degenerativnim ukusima bučnih usta kulture.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
i was thinking about a tropical color, with a contrasting print.
pa? mislim se tropske boje kao u baticevoj kancelariji u obrenovcu izgledace veoma lepo sa malo kontrasta....
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
writing from serbia, milic i milic take a contrasting point of view.
pišući iz srbije, milic i milic zauzimaju kontrastan stav.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
note how the contrasting images make a statement about our impact on the earth.
primetite kako kontrastovanje slika pravi neki udar na našu zemlju.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
contrasting opinions can be heard in posavina, a region in north central bih.
suprotno mišljenje može se čuti u posavini, oblasti na severu bih.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
now, the contrasting triangles indicate henry's actual location during those crimes.
nasuprot njima, trouglovi pokazuju gde se henry nalazio za vreme tih zločina.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
next time, we will journey across asia and australia to see these contrasting continents through the eyes of birds.
iduci put cemo putovati azijom i australijom da biste sagledali ove kontinente pune kontrasta ocima ptica.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
evidently, you neglected to have signage on equipment and sprinkler control valves of the prescribed size and in contrasting colors.
očigledno da oprema i ventili.. nisu označeni oznakama propisane veličine i boje.
Последнее обновление: 2016-10-28
Частота использования: 1
Качество:
as happens every year, croatia and serbia expressed sharply contrasting views of the event's significance.
kao i svake godine, hrvatska i srbija iznele su oštro suprotstavljene stavove o značaju tog događaja.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
mehmet sandir, chairman of the turkey-syria friendship group in parliament, takes a contrasting perspective.
mehmet sandir, predsedavajući tursko-sirijske grupe prijateljstva u parlamentu, ima sasvim drugačije viđenje.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
serbia and albania's contrasting views concerning kosovo's future also became apparent at the istanbul summit.
suprotstavljeni stavovi srbije i albanije oko budućnosti kosova takođe su bili očigledni na samitu u istanbulu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
however, nerzuk curak, a political analyst and professor at the university of sarajevo, notes that the parties have contrasting positions on major issues.
međutim, nerzuk Čurak, politički analitičar i profesor univerziteta u sarajevu, ističe da stranke zastupaju oprečne stavove kada je reč o važnim pitanjima.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 2
Качество:
the contrasting reactions in bosnia and herzegovina (bih) to the arrest of top war crimes indictee radovan karadzic illustrate the continuing political rift in society.
kontradiktorne reakcije u bosni i hercegovini (bih) na hapšenje radovana karadžića, glavnog optuženika za ratne zločine, pokazuju nastavak političkih podela u društvu.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
in her address to the council, however, serbian envoy sanda raskovic-ivic painted a sharply contrasting picture, saying serbs in kosovo can be killed simply for speaking their own language.
međutim, u svom obraćanju savetu, srpski izaslanik sanda rašković-ivić dala je dijametralno suprotnu sliku, ukazujući da srbi na kosovu mogu da budu ubijeni samo zato što govore svoj jezik.
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
another part of the survey dealt with "the willingness to work with those of a different ethnicity", for which the organisation said "two contrasting statistics emerged."
drugi deo istraživanja odnosio se na "spremnost za rad sa osobama različite etničke pripadnosti", za koju su se, kako kaže ta organizacija, "pojavile dve suprotne statistike".
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование