Вы искали: fetching water from the well (Английский - Суахили)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Swahili

Информация

English

fetching water from the well

Swahili

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Суахили

Информация

Английский

fetching water

Суахили

kukusanya kuni

Последнее обновление: 2020-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and sent down abundant water from the clouds

Суахили

na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

we pour down plenteous water [from the sky],

Суахили

hakika sisi tumemimina maji kwa nguvu,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

it is he who sends down water from the sky.

Суахили

na yeye ndiye anaye teremsha maji kutoka mbinguni; na kwayo tunatoa mimea ya kila kitu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and it is he who sends down water from the sky.

Суахили

na yeye ndiye anaye teremsha maji kutoka mbinguni; na kwayo tunatoa mimea ya kila kitu.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a caravan came by and sent their water carrier out to the well.

Суахили

ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

he has sent water from the sky to produce various pairs of plants.

Суахили

na kwa hayo tukatoa namna mbali mbali za mimema.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

a caravan happened to pass, and sent the water-carrier to bring water from the well.

Суахили

ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

god sends down water from the sky and with it revives the earth when it is dead.

Суахили

na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and there came a caravan of travellers and they sent their water-drawer to draw water from the well.

Суахили

ukafika msafara, wakamtuma mchota maji wao, naye akatumbukiza ndoo yake. alisema: kheri inshallah!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

allah sendeth down water from the sky and therewith reviveth the earth after her death.

Суахили

na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

allah sends down water from the sky with which he revives the earth after its death.

Суахили

na mwenyezi mungu ameteremsha maji kutoka mbinguni na kwa hayo akaihuisha ardhi baada ya kufa kwake.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and allah loveth the well-doer.

Суахили

na mwenyezi mungu anawapenda wafanyao mema.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and who sent down water from the sky in a measured manner, and we revived with it a dead country.

Суахили

na ambaye ndiye aliye teremsha kutoka mbinguni maji kwa kiasi, na kwa hayo tukaifufua nchi iliyo kufa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

(inscribed) in the well-kept book.

Суахили

katika kitabu kilicho hifadhiwa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and who sendeth down water from the sky in (due) measure, and we revive a dead land therewith.

Суахили

na ambaye ndiye aliye teremsha kutoka mbinguni maji kwa kiasi, na kwa hayo tukaifufua nchi iliyo kufa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and we sent down the auspicious water from the sky, therefore producing gardens with it, and the grain that is harvested.

Суахили

na tumeteremsha kutoka mbinguni maji yaliyo barikiwa, na kwa hayo tukaotesha mabustani na nafaka za kuvunwa.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

and brought down from the clouds pouring water?

Суахили

na tukateremsha maji yanayo anguka kwa kasi kutoka mawinguni,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Английский

say, "have you not thought that if your water was to dry up, who would bring you water from the spring?"

Суахили

sema: mwaonaje, yakiwa maji yenu yamedidimia chini, nani atakueleteeni maji yanayo miminika?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a guidance and a mercy for the well-doers:

Суахили

kuwa ni uwongofu na rehema kwa wafanyao wema,

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,937,753 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK