Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
repay debt
pesa nyingi zikonje
Последнее обновление: 2019-10-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he will repay me
atanilipa
Последнее обновление: 2013-09-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus we repay the guilty.
na hivi ndivyo tunavyo walipa wakosefu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus we repay wrong-doers.
hivyo ndivyo tuwalipavyo wenye kudhulumu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
thus we will repay every ingrate.
hivyo ndivyo tunavyo mlipa kila mwenye kuzidi ukafiri.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that is how we repay the evil-doers,
na hivi ndivyo tunavyo walipa wakosefu.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
he will repay them for that which they invent.
atawalipa kwa hayo wanayo mzulia.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that allah may repay each soul what it hath earned.
ili mwenyezi mungu ailipe kila nafsi kwa yale iliyo yachuma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and do we [thus] repay except the ungrateful?
nasi kwani tunamuadhibu isipo kuwa anaye kufuru?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
that god may repay each soul according to what it has earned.
ili mwenyezi mungu ailipe kila nafsi kwa yale iliyo yachuma.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
your lord will repay each one of them in full for their deeds.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and lo! unto each thy lord will verily repay his works in full.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and verily, to each of them your lord will repay their works in full.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and verily, we shall repay them in full their portion without diminution.
na hakika sisi tutawatimilizia fungu lao bila ya kupunguzwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
if the debtor is in a difficulty, grant him time till it is easy for him to repay.
na akiwa (mdaiwa) ana shida, basi (mdai) angoje mpaka afarijike.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
we will repay those who turn away from our messages with the worst kind of punishment, because of their turning away.
tutawalipa wanao jitenga na ishara zetu adhabu kali kabisa kwa sababu ya kujitenga kwao.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and verily unto each will thy lord repay their works in full; verily of that which they work he is aware.
na hakika mola wako mlezi atawatimilizia malipo ya vitendo vyao. hakika yeye anayo khabari ya wayatendayo.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and as for those who believe and do good works, we shall remit from them their evil deeds and shall repay them the best that they did.
na walio amini na wakatenda mema, kwa yakini tutawafutia makosa yao, na tutawalipa bora ya waliyo kuwa wakiyatenda.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
they worship not save as their fathers worshipped afore; and verily we will repay unto them in full their portion, undiminished.
hawaabudu ila kama walivyo abudu baba zao zamani. na hakika sisi tutawatimilizia fungu lao bila ya kupunguzwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
there are degrees for everyone, according to what they have done, and he will repay them for their works in full, and they will not be wronged.
na wote watakuwa na daraja zao mbali mbali kwa waliyo yatenda, na ili awalipe kwa vitendo vyao, na wala hawatadhulumiwa.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: