Вы искали: afflict (Английский - Таджикский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Tajik

Информация

English

afflict

Tajik

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Таджикский

Информация

Английский

anon i shall afflict him with a fearful woe.

Таджикский

Ӯро ба машаққате меандозам.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

say, "lord, if you will afflict them with punishment,

Таджикский

Бигӯ: «Эй Парвардигори, ман, кош чизеро, ки ба онон ваъда дода шуда, ба ман нишон медодӣ.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

a painful punishment will afflict those among them who disbelieved.

Таджикский

Ба зудӣ ба кофиронашон азобе дардовар хоҳад расид!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

humiliation from god and severe torment will afflict the criminals for their scheming.

Таджикский

Ба зудӣ ба гунаҳгорон ба ҷазои макре, ки мекарданд, аз ҷониби Худо хориву азобе сахт хоҳад расид!»

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and whosoever disbelieveth, let not his disbelief afflict thee (o muhammad).

Таджикский

Он кас, ки кофир шудааст, куфраш туро ғамгин насозад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and those who deny our signs – the punishment will afflict them for their disobedience.

Таджикский

Ва ба касоне, ки оёти моро дурӯғ гуфтанд, ба ҷазои нофармонияшон азоб хоҳад расид!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and we await for you that allah will afflict you with punishment from himself or by our hands.

Таджикский

Вале мо мунтазирем, ки азоби Худо ё аз ҷониби Ӯ ё ба дасти мо ба шумо бирасад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

but as for those who reject our revelations, torment will afflict them because of their defiance.

Таджикский

Ва ба касоне, ки оёти моро дурӯғ гуфтанд, ба ҷазои нофармонияшон азоб хоҳад расид!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if they refrain not from what they say, there shall afflict those of them that disbelieve a painful chastisement.

Таджикский

Агар аз он чӣ мегӯянд бознаистанд, ба кофиронашон азобе дардовар хоҳад расид.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and surely we shall bear patiently that with which ye afflict us and in allah then let the trustful put their trust.

Таджикский

Ва мо бар озоре, ки ба мо мерасонед, сабр хоҳем кард ва таваккалкунандагон бар Худо таваккал кунанд».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and (as for) those who reject our communications, chastisement shall afflict them because they transgressed.

Таджикский

Ва ба касоне, ки оёти моро дурӯғ гуфтанд, ба ҷазои нофармонияшон азоб хоҳад расид!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ask them, "do you think that you can rescue me from the punishment of god with which he may afflict me?

Таджикский

Агар Худои якто бихоҳад ба ман ранҷе бирасонад, оё инҳо метавонанд он ранҷро дафъ кунанд?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

and fear the trial that shall not afflict those alone who among you do wrong; and know that verily allah severe in chastising.

Таджикский

Ва битарсед аз фитнае, ки танҳо ситамкоронатонро дар бар нахоҳад гирифт ва бидонед, ки Худо ба сахтӣ уқубат мекунад!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

if ye go not forth he will afflict you with a painful doom, and will choose instead of you a folk other than you. ye cannot harm him at all.

Таджикский

Агар ба ҷанг ҷамъ нашавед. Худо шуморо ба шиканҷае дарднок азоб мекунад ва қавми дигареро ба ҷои шумо интихоб кунад ва ба Худо низ зиёне намерасонед, ки Худо бар ҳар коре тавоност!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

behold! thy lord did declare that he would send against them, to the day of judgment, those who would afflict them with grievous penalty.

Таджикский

Ва Парвардигори ту эълом кард, ки касеро бар онон бифиристад, ки то ба рӯзи қиёмат ба азобе ногувор азобашон гардонад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

[as for the unrighteous] we shall grant provision for a time, then a grievous punishment from us shall afflict them."

Таджикский

Ва умматҳое ҳастанд, ки онҳоро бархурдор месозем, он гоҳ дастхуши азоби дардовари Мо мешаванд».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

say, "do you await for us except one of the two best things while we await for you that allah will afflict you with punishment from himself or at our hands?

Таджикский

Бигӯ: «Оё ҷуз яке аз он ду некӣ интизори чизи дигареро барои мо доред? Вале мо мунтазирем, ки азоби Худо ё аз ҷониби Ӯ ё ба дасти мо ба шумо бирасад.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Английский

as for those who disbelieve, because of what they do, disaster will not cease to afflict them, or it alights near their home until the promise of allah comes. allah will not break his promise.

Таджикский

Ва кофиронро пайваста ба сабаби амалҳояшон ҳодисае расад ё он ҳодиса дар наздикии хонаҳояшон фурӯд ояд, то он гоҳ, ки ваъдаи Худо ояд, зеро Худо хилофи ваъда намекунад!

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and ordain for us what is good in this world and in the world to come for to you have we turned.'he replied: 'i afflict whomsoever i wish with my chastisement.

Таджикский

Барои мо дар дунё ва охират некӣ бинавис! Мо ба сӯи ту бозгаштаем».

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and if they turn away - then know that allah only intends to afflict them with some of their [own] sins. and indeed, many among the people are defiantly disobedient.

Таджикский

Ва агар рӯйгардон шуданд бидон, ки Худо мехоҳад онҳоро ба ҷазои баъзе гуноҳонашон уқубат кунад ва албатта бисёре аз мардум нофармонанд.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,778,889,969 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK