Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
let not women mock each other; perhaps one is better than the other.
Ва мабод, ки гурӯҳе аз занон гурӯҳи дигарро масхара кунад, шояд он масхарашудагон беҳтар аз онҳо бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
is then the man who believes no better than the man who is rebellious and wicked?
Оё он кас, ки имон оварда, мопанди кассет, ки фисқ меварзад?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
are they better than the people of tubba' and those who came before them?
Оё инҳо беҳтаранд ё қавми Туббаъ ва касоне, ки пеш аз он қавм буданд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
but the mercy of thy lord is better than the (wealth) which they amass.
Ва раҳмати Парвардигорат аз он чӣ онҳо ҷамъ меоваранд, беҳтар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
each prophet asked them: “will you do so even if we were to show you a way better than the way of your forefathers?”
Гуфт: «Ҳатто агар барои шумо чизе биёварам, ки аз он чӣ падаронатонро бар он ёфта будед, ҳидояткунандатар бошад?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the unbelievers swore on oath emphatically that if an admonisher came to them they would be guided better than the other communities.
Ба Худо қасамҳои сахт хӯрданд, ки агар бимдиҳандае биёяд, беҳтар аз ҳар уммати дигар ҳидоят ёбанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
whosoever will bring good shall have better than the worth thereof; and they from the terror of that day will be secure.
Ҳар кас, ки кори неке кунад, беҳтар аз онро мукофот гирад ва некӯкорон аз ваҳшати он рӯз дар амон бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
are they better than the people of tubba, and those who had lived before them, whom we destroyed as they were sinners?
Оё инҳо беҳтаранд ё қавми Туббаъ ва касоне, ки пеш аз он қавм буданд? Ҳамаро ҳалок кардем, ки муҷримон (гунаҳгорон) буданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
is the one who will be thrown into hell fire better than the one who will be brought safely into the presence of god on the day of judgment?
Оё он ки ба оташ афканда мешавад, беҳтар аст ё он ки рӯзи қиёмат бе ҳеҷ ваҳшате меояд?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and in his mercy,- in that let them rejoice": that is better than the (wealth) they hoard.
Шодмон шаванд, зеро ин ду аз ҳар чӣ ҷамъ мекунанд, беҳтар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
he said: 'indeed i have loved the love of good things better than the remembrance of my lord until the sun has vanished behind a veil.
гуфт: «Ман дӯстии ин аспонро бар ёди Парвардигорам бигзидам, то офтоб дар пардаи ғуруб пушида шуд (яъне намози аср қазо шуд),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
he said, 'lo, i have loved the love of good things better than the remembrance of my lord, until the sun was bidden behind the veil.
гуфт: «Ман дӯстии ин аспонро бар ёди Парвардигорам бигзидам, то офтоб дар пардаи ғуруб пушида шуд (яъне намози аср қазо шуд),
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
the disbelievers among his people said, "we do not believe that you are any better than the rest of us; we see that only the worthless hasty ones, the lowliest among us follow you.
Бузургони қавмаш, ки кофир буданд, гуфтанд: -Мо туро ҷуз инсоне монанди худ намебинем. Ва намебинем, ки ҷуз одамони паст ба ту пайравӣ кунанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
but the mercy (paradise) of your lord (o muhammad saw) is better than the (wealth of this world) which they amass.
Ва раҳмати Парвардигорат аз он чӣ онҳо ҷамъ меоваранд, беҳтар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
whoso bringeth a good deed, he will have better than the same; while as for him who bringeth an ill-deed, those who do ill-deeds will be requited only what they did.
Ҳар кас, ки кори неке ба ҷой орад, беҳтар аз он музд ёбад ва ҳар ки гуноҳе кунад, пас онҳо, ки гуноҳ кардаанд, ба андозаи амалашон ҷазо дода шаванд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
we will say to them, "endure the torment (as a consequence of your evil deeds); the unbelievers deserve nothing better than (the torment) of fire."
Уқубатро бичашед ва азоби оташ аз они кофирон аст!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
we have apportioned among them their livelihood in the life of the world, and raised some of them above others in rank that some of them may take labour from others; and the mercy of thy lord is better than (the wealth) that they amass.
Ва баъзеро ба мартаба болотар аз баъзе дигар қарор додаем, то баъзе баъзи дигарро ба хидмат гиранд. Ва раҳмати Парвардигорат аз он чӣ онҳо ҷамъ меоваранд, беҳтар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
it is we who distribute among them their livelihood in the life of this world, and raise some of them above others in rank, so that they may take one another into service; and the mercy of your lord is better than [the wealth] which they amass.
Ва баъзеро ба мартаба болотар аз баъзе дигар қарор додаем, то баъзе баъзи дигарро ба хидмат гиранд. Ва раҳмати Парвардигорат аз он чӣ онҳо ҷамъ меоваранд, беҳтар аст.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
believers, let not some men among you ridicule others: it may be that the latter are better than the former: nor should some women laugh at others: it may be that the latter are better than the former: do not defame or be sarcastic to each other, or call each other by [offensive] nicknames.
Эй касоне, ки имон овардаед, мабод, ки гурӯҳе аз мардон гурӯҳи дигарро масхара кунад, шояд он масхарашудагон беҳтар аз онҳо бошанд. Ва мабод, ки гурӯҳе аз занон гурӯҳи дигарро масхара кунад, шояд он масхарашудагон беҳтар аз онҳо бошанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.