Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
one was his follower and the other his enemy.
Ин як аз пайравонаш буд ва он як аз душманонаш. Он кӣ аз пайравонаш буд, бар зидди он дигар, ки аз душманонаш буд, аз ӯ ёрӣ хост.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
when each of them offered a sacrifice (to god), that of one was accepted, and that of the other was not.
Аз якешон пазируфта шуд ва аз дигаре пазируфта нашуд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he entered the city unnoticed by the people and found two men fighting, one was of his own party, and the other of his enemies.
Бехабар аз мардуми шаҳр ба шаҳр дохил шуд. Ду танро дид, ки бо ҳам ҷанг мекунанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and he entered the city, at a time when its people were unheeding, and found there two men fighting; the one was of his own party, and the other was of his enemies.
Бехабар аз мардуми шаҳр ба шаҳр дохил шуд. Ду танро дид, ки бо ҳам ҷанг мекунанд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
"there has already been for you a sign in the two armies that met (in combat): one was fighting in the cause of allah, the other resisting allah; these saw with their own eyes twice their number.
Дар он ду гурӯҳ, ки ба ҳам расиданд, барои шумо ибрате буд: Гурӯҳе дар роҳи Худо меҷангиданд ва гурӯҳе дигар кофир буданд. Ононро ба чашми худ дучандони хеш медиданд.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
and he entered the city when its inhabitants were sleeping unaware in the afternoon – he therefore found two men fighting; one was from moosa’s group, and the other from among his enemies; so the one who was of moosa’s group pleaded to moosa for help against him who was of his enemies – therefore moosa punched him thereby finishing him; he said, “this act was from the devil*; indeed he is an open enemy, a misleader.” (* the act of oppressing the man from bani israel).
Ин як аз пайравонаш буд ва он як аз душманонаш. Он кӣ аз пайравонаш буд, бар зидди он дигар, ки аз душманонаш буд, аз ӯ ёрӣ хост.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество: