Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
put me through to the boss, please.
beni patrona bağla lütfen.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
take me back to the office. i have forgotten my phone.
beni ofise geri götür. telefonumu unuttum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
it took me back to a time when i was about 12 years old.
bu bana eski bir anımı haıtrlattı, yaklaşık 12 yaşındaydım.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
i'd like you to put me back on the list.
beni listede geriye almanı istiyorum.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
do it the way i told you to.
onu sana söylediğim şekilde yap.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
and that's the way i work now.
Şimdi de bu şekilde çalışıyorum.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and then you take me back to your logo.
ve sonra beni geri logonuza götürüyorsunuz.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
also, the way i dress has changed.
ayrıca giyinme tarzım da değişti.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and going back to the point i was trying to make, this is the swahili wikipedia.
bir de şuna bakalım: bu, swahili dilindeki wikipedia.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
and so this is the way i dealt with it.
bu da benim bu soruna bulduğum çözüm.
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
could you show me the way to the bus stop?
bana otobüs durağına giden yolu gösterir misiniz?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
. by the way .. i think you're beautiful
.bu arada.. sanırım sen güzelsin
Последнее обновление: 2011-08-15
Частота использования: 1
Качество:
have mercy on them both, the way they nursed me when i was young.”
bunlar, beni küçükken nasıl (acıyıp) yetiştirdilerse sen de bunlara (öyle) acı!" de.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
could you tell me the way to the subway station?
bana metro istasyonuna giden yolu söyler misiniz?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
could you tell me the way to the station, please?
bana istasyona giden yolu söyleyebilir misiniz, lütfen?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
do you drink coffee by the way .. .. i forgot to ask
kahve içer misin..bu arada.. sormayı unuttum
Последнее обновление: 2011-08-15
Частота использования: 2
Качество:
he who will cause me to die and bring me back to life;
beni öldürecek, sonra diriltecek o'dur.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
and the way i remember it, the movie featured these details.
ve hatırladığım kadarıyla, film şu detayları içeriyordu:
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
by the way, i do make it look a little bit easier than it is.
bu arada, bunları olduğundan daha basitmiş gibi anlatıyorum
Последнее обновление: 2015-10-13
Частота использования: 1
Качество:
"this movie changed my life and the way i see this region."
bu film, insanların burada çekmiş olduğu tüm o acıları hatırlatıyor." diyen jolie şöyle devam etti: "bu film hayatımı ve bu bölgeye bakış açımı değiştirdi."
Последнее обновление: 2016-01-20
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование