Вы искали: the leaves on trees make (Английский - Узбекский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Uzbek

Информация

English

the leaves on trees make

Uzbek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Английский

Узбекский

Информация

Английский

then they started to cover themselves with the leaves from the garden.

Узбекский

Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and thy lord taught the bee to build its cells in hills, on trees, and in (men's) habitations;

Узбекский

Роббинг асаларига: «Тоғлардан, дарахтлардан ва кўтарилган сўритоклардан уй тутгин.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

he said: this is my staff: i recline on it and i beat the leaves with it to make them fall upon my sheep, and i have other uses for it.

Узбекский

У: «Бу асоимдир, унга суянаман, у билан қўйларимга (барг) қоқиб бераман ва унда менинг бошқа ишларим бор», деди.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they had tasted the tree, their shameful parts became apparent to them, and they both covered themselves with the leaves of paradise.

Узбекский

Икковлари дарахтдан татиб кўришганда, авратлари ўзларига кўриниб қолди ва ўзларига жаннат баргларидан тўсиқ тўқий бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and so they ate from it; whereupon their bodies became visible to them, and they started covering themselves with the leaves of the garden.

Узбекский

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and adam and his wife ate of it, and their private parts became apparent to them, and they began to fasten over themselves from the leaves of paradise.

Узбекский

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when they tasted of the tree their shame was manifest to them and they began to hide (by heaping) on themselves some of the leaves of the garden.

Узбекский

Икковлари дарахтдан татиб кўришганда, авратлари ўзларига кўриниб қолди ва ўзларига жаннат баргларидан тўсиқ тўқий бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

ever yielding its fruit in every season with the leave of its lord.

Узбекский

Робби изни ила ҳар доим меваларини бериб турадир.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and there were sprites that worked under him, by the leave of his lord.

Узбекский

Улардан ким амримиздан чиқса, унга қаттиқ олов азобини тотдирамиз.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

then the twain ate thereof; so there became disclosed to them their shame, and they began sewing upon them selves some of the leaves of the garden, so adam disobeyed his lord, and erred,

Узбекский

Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар. Одам Роббига осий бўлди ва йўлдан озди.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and when the appointed day comes, no one shall even dare to speak except by the leave of allah.

Узбекский

У келган кунда ҳеч бир жон гапира олмас. Магар У зотнинг изни ила (гапирур).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

and both ate of (its fruit), and their hidden parts were exposed to one another, and they patched the leaves of the garden (to hide them).

Узбекский

Бас, икковлари ундан едилар. Кейин, авратлари ўзларига очилиб қолиб, ўзларини жаннат барглари билан тўса бошладилар.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

it is not for us to bring you an authority save by the leave of god; and in god let the believers put all their trust.

Узбекский

Биз фаришта ҳам ёки бошқа бир олий мақомли алоҳида зот ҳам эмасмиз. Бироқ бу дегани одам зотидан Пайғамбар бўлиши мумкин эмас деган гап эмас.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(and tell them that) we never sent a messenger but that he should be obeyed by the leave of allah.

Узбекский

Қайси бир Пайғамбарни юборган бўлсак, Аллоҳнинг изни ила фақат итоат қилиниши учун юборганмиз.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Английский

(and when he came to them he said): 'i have come to you with a sign from your lord. i will make for you from clay the likeness of a bird and then i will breathe into it and by the leave of allah it will become a bird.

Узбекский

У: «Албатта, мен сизга Роббингиздан оят-мўжиза келтирдим, мен сизларга лойдан қушга ўхшаш суврат ясайман, унга пуфласам, Аллоҳнинг изни билан қуш бўлади.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,579,860 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK