Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
print version treffen der beiden parl.
version imprimable treffen der beiden parl.
Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 1
Качество:
auf beiden seiten sehen viele menschen inzwischen nur noch die risiken, aber nicht mehr die chancen.
je veux dire par-là qu’il devrait y avoir également un changement de stratégie dans la question de l’intégration des populations.
die beiden neuentdeckten auktionskataloge für die privatbibliothek des vorpietisten johannes coccejus, des bedeutendsten reformierten theologen des 17.
die beiden neuentdeckten auktionskataloge für die privatbibliothek des vorpietisten johannes coccejus, des bedeutendsten reformierten theologen des 17.
diese beiden generellen ziele sollen die grundlage dafür bilden, wie maßnahmen verwaltet und die lebensbedingungen von jungen menschen überwacht werden.
des représentants de jeunes participent par ailleurs à la coopération nordique (cogestion), de même qu’à la coopération avec la mer de barents et la mer baltique dans le domaine de la politique de jeunesse.
dabei liegt das augenmerk auf der gegenüberstellung der beiden grundtypen des strafprozesses: dem parteiverfahren des common law im gegensatz zum kontinentalen offizialverfahren.
dans ces études de cas, l’accent est mis sur la confrontation entre les deux types principaux de procédures pénales : la procédure basée sur la confrontation entre parties, inhérente au droit coutumier (common law), d’une part, et la procédure d’instruction officielle, traditionnellement appliquée sur le continent, d’autre part.
ich möchte meinen dank an den herrn kommissionspräsidenten und an die beiden kommissionsmitglieder richten, die heute hier anwesend sind, damit wir diese aussprache führen können.
- (de) monsieur le président, je souhaiterais adresser mes remerciements à m. le président de la commission et aux deux membres de la commission, qui sont aujourd'hui ici présents, afin que nous puissions mener cette explication.
der vsa erhöht die geschwindigkeit der ansaugluft durch blockieren eines der beiden einlassventile – der wirbeleffekt wird erhöht, wodurch wiederum der schadstoffausstoß verringert und das motordrehmoment erhöht wird.
le vsa augmente la vitesse de l'air aspiré en bloquant l'une des deux soupapes d'admission - l'effet de tourbillon augmente, ce qui réduit simultanément les émissions nocives et augmente le régime du moteur.
umso enttäuschter und wirklich beunruhigt, herr kommissar verheugen, waren wir über ihre begeisterung wegen der erklärung der slowakischen regierung, die beiden gefährlichen reaktoren des atomkraftwerks bohunice 2008 bzw. erst 2010 abschalten zu wollen.
nous avons été d’autant plus déçus et réellement inquiets de votre enthousiasme, monsieur verheugen, à la suite de la déclaration du gouvernement slovaque de vouloir arrêter les deux réacteurs dangereux de la centrale nucléaire de bohunice en l’an 2008 ou 2010 seulement.
ich komme da gerne drauf zurück, aber mein gesamteindruck ist, dass auf beiden seiten das verständnis etwas gewachsen ist, auf der tschechischen seite jedenfalls das verständnis dafür, dass die nach barn ein weitreichendes informationsbedürfnis haben.
j’y reviendrai volontiers, mais mon impression générale est que les deux parties font preuve d'une plus grande compréhension ; du côté tchèque, en tous les cas, on note la compréhension du grand besoin d’information de ses voisins.
schienenfahrspielzeug nach anspruch 3, dadurch gekennzeichnet, daß der bewegungsmodusmusterabschnitt (41) zu beiden seiten des zentral angeordneten standardmusterabschnittes (40) vorgesehen ist.
véhicule jouet ferroviaire selon la revendication 3, caractérisé en ce que la section de déplacement (41) est prévue des deux côtés de la section de modèle standard (40) placée centralement.
das europäische parlament wird mit zwei vertretern in der regierungskonferenz vertreten sein, und ich weiß von der italienischen regierung, die durch herrn minister antonioni hier vertreten ist, dass die italienische präsidentschaft alles dafür tut, dass die beiden vertreter weitestgehend gleichberechtigt mitwirken können, aber wir sehen bei einigen regierungen, dass das noch nicht so akzeptiert ist, und meine sehr herzliche bitte wäre, dass sie mit der autorität ihres amtes und mit der autorität ihrer person dazu beitragen, dass die beiden mitglieder des parlaments voll mitwirken können.
le parlement européen aura deux représentants à la conférence intergouvernementale, et le gouvernement italien - représenté aujourd’hui par m. antonione - m’a dit que la présidence italienne faisait tout son possible pour permettre aux deux représentants de pouvoir participer de façon égale aux débats, mais nous voyons que tous les gouvernements ne l’ont pas encore accepté et je vous demande très sincèrement d’utiliser l’autorité de votre fonction, et votre autorité personnelle, pour contribuer à permettre aux deux membres de cette assemblée d’exercer pleinement leurs fonctions.