Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
don't let it show!
ce n'est pas une nouveauté!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don't let it.
ne vous laissez pas faire.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
i don't let it out
il ne m'échappera pas
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
don't let it get to me
ne me laisse pas m'atteindre
Последнее обновление: 2019-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let it contaminate you.
ne le laissez pas vous contaminer.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let it get to you!
te prends pas la tête !
Последнее обновление: 2018-02-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let it go to your head...
vous en aurez plein la tête...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let it happen to you!
ne vous y laissez pas prendre!
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but let it show,
mais laisse le spectacle,
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
you can tell if you don't let it be
vous pouvez dire si vous ne le laissez pas être
Последнее обновление: 2023-07-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
and don't let it slip from you again.
et ne plus la laisser glisser hors de vous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"oh, methos . .. don't let it happen."
« oh methos, ne le laisse pas recommencer...
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
all i can say is, don't let it happen to you.
tout ce que je peux dire, c’est : ne laissez pas cela vous arriver.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let it bother you. just ignore it!
t'en fais pas pour ça. laisse tomber !
Последнее обновление: 2020-06-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
come on and let it show
il est entre le ciel et la terre
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
but don't let its size fool you.
ne vous laissez pas tromper par sa taille.
Последнее обновление: 2011-03-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
after all, it cannot hurt you if you don't accept it, so don't worry about it. don't let it get to you.
après tout, cela ne peut pas vous blesser si vous ne l'acceptez pas. ainsi, ne vous en souciez pas. ne ne laissez pas venir à vous.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
be confident: no matter how nervous you feel, don't let people know.
soyez confiant : ne dites pas à votre auditoire que vous êtes nerveux.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
don't let the soil become bone dry, but don't let it be extremely soaking wet either. i water when the soil feels a bit dry.
ne pas laisser le sol devenir os sec, mais ne pas le laisser imbiber extrêmement mouillent l'un ou l'autre. j'arrose quand le sol sent un peu sec.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
this can be intimidating, but don't let it stop you from trying all aspects of the car.
ne vous laissez pas intimider et prenez le temps d'examiner tous les aspects du véhicule.
Последнее обновление: 2018-02-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: